THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Luận văn
082:
491.75 TRH
Изъяснительное отношение выраженное сложноподчиненными предложениями в русском языке и соотносительными по значению предложениями во вьетнаьском языке
Trần, Thị Lan Hương.
Ханойский институт иностранных языков,
1998.
Ханой :
57 с. ; 30 cm.
rus
Tiếng Nga
Tiếng Nga.
Ngữ pháp.
Câu phức hợp.
Сложноподчиненные Предложение
Mô tả
Marc
Mượn tài liệu(3)
Đọc tài liệu(1)
Mô tả biểu ghi
ID:
18770
DDC
491.75
Tác giả CN
Trần, Thị Lan Hương.
Nhan đề
Изъяснительное отношение выраженное сложноподчиненными предложениями в русском языке и соотносительными по значению предложениями во вьетнаьском языке / Чан Тхи Лан Хыонг [Trần Thị Lan Hương]
Thông tin xuất bản
Ханой :Ханойский институт иностранных языков,1998.
Mô tả vật lý
57 с. ;30 cm.
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Nga-
Ngữ pháp-
Luận văn-
TVĐHHN
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Nga-
Câu phức hợp-
Luận văn-
TVĐHHN
Từ khóa tự do
Tiếng Nga.
Từ khóa tự do
Ngữ pháp.
Từ khóa tự do
Câu phức hợp.
Từ khóa tự do
Сложноподчиненные Предложение
Tác giả(bs) CN
Чан, Тхи Лан Хыонг.
Địa chỉ
100TK_Kho lưu tổng(2): 000029311, 000029712
Địa chỉ
300NCKH_Nội sinh30702(1): 000029323
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000cam a2200000 a 4500
001
18770
002
7
004
28084
005
202503131615
008
070113s1998 ru| rus
009
1 0
035
[ ]
|a
1456415385
035
[# #]
|a
1083192699
039
[ ]
|a
20250313161518
|b
sinhvien
|c
20241129145821
|d
idtocn
|y
20070113000000
|z
svtt
041
[0 ]
|a
rus
044
[ ]
|a
ru
082
[0 4]
|a
491.75
|b
TRH
100
[0 ]
|a
Trần, Thị Lan Hương.
245
[1 0]
|a
Изъяснительное отношение выраженное сложноподчиненными предложениями в русском языке и соотносительными по значению предложениями во вьетнаьском языке /
|c
Чан Тхи Лан Хыонг [Trần Thị Lan Hương]
260
[ ]
|a
Ханой :
|b
Ханойский институт иностранных языков,
|c
1998.
300
[ ]
|a
57 с. ;
|c
30 cm.
650
[1 7]
|a
Tiếng Nga
|x
Ngữ pháp
|v
Luận văn
|2
TVĐHHN
650
[1 7]
|a
Tiếng Nga
|x
Câu phức hợp
|v
Luận văn
|2
TVĐHHN
653
[0 ]
|a
Tiếng Nga.
653
[0 ]
|a
Ngữ pháp.
653
[0 ]
|a
Câu phức hợp.
653
[0 ]
|a
Сложноподчиненные Предложение
655
[ 7]
|a
Luận văn
|x
Ngôn ngữ Nga
|2
TVĐHHN
700
[0 ]
|a
Чан, Тхи Лан Хыонг.
852
[ ]
|a
100
|b
TK_Kho lưu tổng
|j
(2): 000029311, 000029712
852
[ ]
|a
300
|b
NCKH_Nội sinh
|c
30702
|j
(1): 000029323
890
[ ]
|a
3
|b
0
|c
1
|d
2
Dòng
Mã vạch
Bản sao
Nơi lưu
Tình trạng
Cho phép yêu cầu
1
000029712
2
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#1
000029712
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
2
000029323
1
NCKH_Nội sinh
Tài liệu không phục vụ
#2
000029323
Nơi lưu
NCKH_Nội sinh
Tình trạng
Tài liệu không phục vụ
3
000029311
1
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu không phục vụ
#3
000029311
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu không phục vụ
Tài liệu số
1
Изъяснительное отношение выраженное сложноподчиненными предложениями в русском языке и соотносительными по значению предложениями во вьетнаьском языке / Чан Тхи Лан Хыонг [Trần Thị Lan Hương]
›