TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Bàn về việc phân định từ loại trong tiếng Nhật hiện đại

Bàn về việc phân định từ loại trong tiếng Nhật hiện đại

 2014
 tr. 26-38 Hội Ngôn ngữ học Việt Nam Tiếng Việt ISSN: 08683409
Tác giả CN Trần, Thị Chung Toàn
Nhan đề dịch Word classification in contemporary Japanese language.
Nhan đề Bàn về việc phân định từ loại trong tiếng Nhật hiện đại / Trần Thị Chung Toàn
Thông tin xuất bản 2014
Mô tả vật lý tr. 26-38
Tùng thư Hội Ngôn ngữ học Việt Nam
Tóm tắt The paper overviews major word classification in the Japanese language, analyzes their approaches and, after careful selection and adjustments, puts forward a new word classification more appropriate for Japanese studies and teaching/learning the Japanese language in Viet Nam. The first classification taken for review is the school grammar, which was first published decades ago and is still used nationwide in school teaching. Three other approaches are well known among Japanese academics and widely taught at colleges and universities in Japan. We analyze the problematic issues in forming the approaches as well as the following classification, and make comments on the authors word identification criteria and their classifications. Of the approaches, we consider the most acceptable Teramura’s interpretation. Furthermore, we view the Japanese word classification issues in light of general linguistics, and in particular, their Vietnamese equivalents. As a result, we propose a new word classification, and suggest a number of relevant terms which might be used in the research and teaching/ learning of the Japanese grammar in Viet Nam.
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ-Từ vựng học
Từ khóa tự do Tiếng Nhật
Từ khóa tự do Japanese
Từ khóa tự do Phân định từ loại
Từ khóa tự do Phân loại từ
Từ khóa tự do Word classification
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống- 2014, Số 2 (220)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00131098
0022
00441360
005201812041021
008140514s2014 vm| a 000 0 vie d
0091 0
022[ ] |a 08683409
035[ ] |a 1456418481
039[ ] |a 20241129133114 |b idtocn |c 20181204102134 |d huongnt |y 20140514105539 |z hangctt
041[0 ] |a vie
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Trần, Thị Chung Toàn
242[0 ] |a Word classification in contemporary Japanese language. |y eng
245[1 0] |a Bàn về việc phân định từ loại trong tiếng Nhật hiện đại / |c Trần Thị Chung Toàn
260[ ] |c 2014
300[ ] |a tr. 26-38
362[0 ] |a Số 2 (2014)
362[0 ] |a Vol. 2 (Feb. 2014)
490[0 ] |a Hội Ngôn ngữ học Việt Nam
520[ ] |a The paper overviews major word classification in the Japanese language, analyzes their approaches and, after careful selection and adjustments, puts forward a new word classification more appropriate for Japanese studies and teaching/learning the Japanese language in Viet Nam. The first classification taken for review is the school grammar, which was first published decades ago and is still used nationwide in school teaching. Three other approaches are well known among Japanese academics and widely taught at colleges and universities in Japan. We analyze the problematic issues in forming the approaches as well as the following classification, and make comments on the authors word identification criteria and their classifications. Of the approaches, we consider the most acceptable Teramura’s interpretation. Furthermore, we view the Japanese word classification issues in light of general linguistics, and in particular, their Vietnamese equivalents. As a result, we propose a new word classification, and suggest a number of relevant terms which might be used in the research and teaching/ learning of the Japanese grammar in Viet Nam.
650[1 7] |a Ngôn ngữ |x Từ vựng học
653[0 ] |a Tiếng Nhật
653[0 ] |a Japanese
653[0 ] |a Phân định từ loại
653[0 ] |a Phân loại từ
653[0 ] |a Word classification
773[ ] |t Ngôn ngữ và đời sống |g 2014, Số 2 (220)
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0