THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Tản mạn về tâm thức hoài cổ trong giao tiếp ngôn từ của người Việt
Bùi, Thị Mai Hương
2014
tr. 58-63
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam
Tiếng Việt
ISSN: 08683409
Ngôn ngữ
Language
Expressions
Giao tiếp ngôn từ
Past-oriented cultures
Tâm thức hoài cổ
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Bùi, Thị Mai Hương
Nhan đề dịch
A discursive comment on the past-orientation in Vietnamese verbal communication.
Nhan đề
Tản mạn về tâm thức hoài cổ trong giao tiếp ngôn từ của người Việt/ Ngô Hữu Hoàng
Thông tin xuất bản
2014
Mô tả vật lý
tr. 58-63
Tùng thư
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam
Tóm tắt
Cultures in the word have three orientations to time, namely, present-oriented, future-oriented and past-oriented cultures. The Vietnamese seem to belong to the 3 one. In this orientation, the people tend to use a big repertoire of words and expressions containing connotations and presuppositions of the “past”. Moreover, in speech, they also use many ways of producing their discourse in which the “past” factors usually exits. It is because they often think of the “past” time unconsciously.
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ-
Giao tiếp
Từ khóa tự do
Language
Từ khóa tự do
Expressions
Từ khóa tự do
Giao tiếp ngôn từ
Từ khóa tự do
Past-oriented cultures
Từ khóa tự do
Tâm thức hoài cổ
Nguồn trích
Ngôn ngữ và đời sống- 2014, Số 2 (220)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
31110
002
2
004
41372
005
201812041025
008
140514s2014 vm| a 000 0 vie d
009
1 0
022
[ ]
|a
08683409
035
[ ]
|a
1456414640
039
[ ]
|a
20241202153131
|b
idtocn
|c
20181204102535
|d
huongnt
|y
20140514155912
|z
haont
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Bùi, Thị Mai Hương
242
[0 ]
|a
A discursive comment on the past-orientation in Vietnamese verbal communication.
|y
eng
245
[1 0]
|a
Tản mạn về tâm thức hoài cổ trong giao tiếp ngôn từ của người Việt/
|c
Ngô Hữu Hoàng
260
[ ]
|c
2014
300
[ ]
|a
tr. 58-63
362
[0 ]
|a
Số 2 (2014)
362
[0 ]
|a
Vol. 2 (Feb. 2014)
490
[0 ]
|a
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam
520
[ ]
|a
Cultures in the word have three orientations to time, namely, present-oriented, future-oriented and past-oriented cultures. The Vietnamese seem to belong to the 3 one. In this orientation, the people tend to use a big repertoire of words and expressions containing connotations and presuppositions of the “past”. Moreover, in speech, they also use many ways of producing their discourse in which the “past” factors usually exits. It is because they often think of the “past” time unconsciously.
650
[1 7]
|a
Ngôn ngữ
|x
Giao tiếp
653
[0 ]
|a
Language
653
[0 ]
|a
Expressions
653
[0 ]
|a
Giao tiếp ngôn từ
653
[0 ]
|a
Past-oriented cultures
653
[0 ]
|a
Tâm thức hoài cổ
773
[ ]
|t
Ngôn ngữ và đời sống
|g
2014, Số 2 (220)
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0