TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
中国文化“走出去”之译介模式探索——中国外文局副局长兼总编辑黄友义访谈录.

中国文化“走出去”之译介模式探索——中国外文局副局长兼总编辑黄友义访谈录.

 [中國外文出版發行事業局], 2013.
 北京 : tr. 62-65. 中文 ISSN: 1000873X
Tác giả CN 鲍, 晓英.
Nhan đề 中国文化“走出去”之译介模式探索——中国外文局副局长兼总编辑黄友义访谈录. / 鲍晓英.
Thông tin xuất bản 北京 :[中國外文出版發行事業局],2013.
Mô tả vật lý tr. 62-65.
Tóm tắt 正中国文化"走出去"是国家战略,翻译作为对外传播的一种方式一直是我国对外宣传的重要手段,中译外是"向世界说明中国,实现中国文化与世界文化的汇通和融合,完成中国文化‘走出去 时代重大使命的途径之一"(黄友义,2008:9)。从20世纪80年代的"熊猫"丛书、90年代开始的"大.
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ học-Kỹ năng dịch-Tiếng Trung Quốc-TVĐHHN
Từ khóa tự do 中国文化.
Từ khóa tự do 文学作品.
Từ khóa tự do 翻译策略.
Từ khóa tự do Tác phẩm văn học.
Từ khóa tự do Chiến lược dịch.
Từ khóa tự do Văn hóa Trung Quốc.
Nguồn trích Chinese translators Journal- 2013, Vol. 34 (221).
Nguồn trích 中国翻译- 2013, 第34卷
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00131241
0022
00441529
008140522s2013 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 1000873X
035[ ] |a 1456373440
039[ ] |a 20241129103644 |b idtocn |c |d |y 20140522155629 |z ngant
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 鲍, 晓英.
245[1 0] |a 中国文化“走出去”之译介模式探索——中国外文局副局长兼总编辑黄友义访谈录. / |c 鲍晓英.
260[ ] |a 北京 : |b [中國外文出版發行事業局], |c 2013.
300[ ] |a tr. 62-65.
362[0 ] |a Vol. 34, No. 5 (Sep. 2013)
520[ ] |a 正中国文化"走出去"是国家战略,翻译作为对外传播的一种方式一直是我国对外宣传的重要手段,中译外是"向世界说明中国,实现中国文化与世界文化的汇通和融合,完成中国文化‘走出去 时代重大使命的途径之一"(黄友义,2008:9)。从20世纪80年代的"熊猫"丛书、90年代开始的"大.
650[1 7] |a Ngôn ngữ học |x Kỹ năng dịch |x Tiếng Trung Quốc |2 TVĐHHN
653[0 ] |a 中国文化.
653[0 ] |a 文学作品.
653[0 ] |a 翻译策略.
653[0 ] |a Tác phẩm văn học.
653[0 ] |a Chiến lược dịch.
653[0 ] |a Văn hóa Trung Quốc.
773[ ] |t Chinese translators Journal |g 2013, Vol. 34 (221).
773[ ] |t 中国翻译 |g 2013, 第34卷
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0