THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
实用文献译文如何适用“1.5‰综合差错率”规定——西北富来公司与西北翻译公司翻译合同纠纷案评析.
王, 隆文.
[中國外文出版發行事業局],
2013.
北京 :
tr. 66-69.
中文
ISSN: 1000873X
Ngôn ngữ học
Dịch thuật.
Văn học dịch.
Hợp đồng dịch.
Tỉ lệ lỗi toàn diện.
实用文献.
综合差错率.
翻译承揽合同.
+ 1 từ khóa
Mô tả
Marc
Tác giả CN
王, 隆文.
Nhan đề
实用文献译文如何适用“1.5‰综合差错率”规定——西北富来公司与西北翻译公司翻译合同纠纷案评析. / 王隆文.
Thông tin xuất bản
北京 :[中國外文出版發行事業局],2013.
Mô tả vật lý
tr. 66-69.
Tóm tắt
任何文献译文质量的检测适用《翻译服务译文质量要求》"1.5‰综合差错率"之规定,应以该规定提高翻译服务质量之目的为根本原则。具体翻译差错是否为不可避免或合理差错之鉴定,应以差错不影响具体翻译文本功能之发挥或翻译合同目的实现为前提。针对篇幅较短、以信息传递为主要功能的实用文献翻译文本而言,其差错率的检测宜仅适用一般语义翻译错误,其他任何直接损害其文本功能的翻译差错均不应主接适用该规定。
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ học-
Kỹ năng dịch-
Tiếng Trung Quốc-
TVĐHHN
Từ khóa tự do
Dịch thuật.
Từ khóa tự do
Văn học dịch.
Từ khóa tự do
Hợp đồng dịch.
Từ khóa tự do
Tỉ lệ lỗi toàn diện.
Từ khóa tự do
实用文献.
Từ khóa tự do
综合差错率.
Từ khóa tự do
翻译承揽合同.
Từ khóa tự do
译文.
Nguồn trích
Chinese translators Journal- 2013, Vol. 34 (221).
Nguồn trích
中国翻译- 2013, 第34卷
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
31242
002
2
004
41532
008
140522s2013 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873X
035
[ ]
|a
1456380240
039
[ ]
|a
20241130172011
|b
idtocn
|c
|d
|y
20140522163203
|z
hangctt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
王, 隆文.
245
[1 0]
|a
实用文献译文如何适用“1.5‰综合差错率”规定——西北富来公司与西北翻译公司翻译合同纠纷案评析. /
|c
王隆文.
260
[ ]
|a
北京 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2013.
300
[ ]
|a
tr. 66-69.
362
[0 ]
|a
Vol. 34, No. 5 (Sep. 2013)
520
[ ]
|a
任何文献译文质量的检测适用《翻译服务译文质量要求》"1.5‰综合差错率"之规定,应以该规定提高翻译服务质量之目的为根本原则。具体翻译差错是否为不可避免或合理差错之鉴定,应以差错不影响具体翻译文本功能之发挥或翻译合同目的实现为前提。针对篇幅较短、以信息传递为主要功能的实用文献翻译文本而言,其差错率的检测宜仅适用一般语义翻译错误,其他任何直接损害其文本功能的翻译差错均不应主接适用该规定。
650
[1 7]
|a
Ngôn ngữ học
|x
Kỹ năng dịch
|x
Tiếng Trung Quốc
|2
TVĐHHN
653
[0 ]
|a
Dịch thuật.
653
[0 ]
|a
Văn học dịch.
653
[0 ]
|a
Hợp đồng dịch.
653
[0 ]
|a
Tỉ lệ lỗi toàn diện.
653
[0 ]
|a
实用文献.
653
[0 ]
|a
综合差错率.
653
[0 ]
|a
翻译承揽合同.
653
[0 ]
|a
译文.
773
[ ]
|t
Chinese translators Journal
|g
2013, Vol. 34 (221).
773
[ ]
|t
中国翻译
|g
2013, 第34卷
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0