TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
英语母语者汉语关系从句加工难度及其制约因素研究

英语母语者汉语关系从句加工难度及其制约因素研究

 北京语言大学语言研究所, 2013.
 北京 : tr. 1-9 华中师范大学 中文 ISSN: 02579448
Tác giả CN 冯, 丽萍
Nhan đề dịch A study on processing difficulty of Chinese relative clause and the effecting factors.
Nhan đề 英语母语者汉语关系从句加工难度及其制约因素研究 / 冯丽萍, 王亚琼
Thông tin xuất bản 北京 :北京语言大学语言研究所,2013.
Mô tả vật lý tr. 1-9
Tùng thư 华中师范大学
Tóm tắt Relative clauses in Chinese are structurally different from those in other SVO languges form a perspective of linguistic typology. This article reports on experimental studies on difficulty and factors in processing relative clause by English native speakers. The results indicate that objective RCs are less difficult than subjective RCs in both comprehension and production, which proves the superiority of processing Chinese objective RCs; when compares with previous studies on English RCs and Korean RCs, the results suggest that cognitive processing mode is a key factor on processing difficulty of Chinese RCs, processing information in different languages leads to the differences between the language processing patterns and difficulties.
Tóm tắt 语言类型学研究发现汉语关系从句具有与其他SVO语言不同的结构。本文以学习汉语的英语母语者为被试,对汉语关系从句的加工难度及其影响因素进行了实验研究,结果发现:在理解与产生任务中,宾语关系从句的加工难度均小于主语关系从句,表现出了同汉语母语者一样的宾语关系从句加工优势。通过与以往英、韩语研究结果的比较,本文指出,认知加工方式是决定关系从句加工难度的重要因素,不同语言提供的加工信息导致了语言加工方式及其难度之间的差别。
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ-Ngữ phápzTiếng Trung Quốc-TVĐHHN
Từ khóa tự do Relative clause
Từ khóa tự do 关系从句
Từ khóa tự do 第二语言习得
Từ khóa tự do Mệnh đề quan hệ
Từ khóa tự do 认知加工
Từ khóa tự do Ngôn ngữ thứ hai
Từ khóa tự do Cognitive processing
Từ khóa tự do Quá trinh nhận thức
Từ khóa tự do Second language acquisition
Tác giả(bs) CN 王, 亚琼
Nguồn trích Language teaching and linguistic studies.- 2013, Vol. 5 (163).
Nguồn trích 语言教学与研究- 2013, 第5卷 (163)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00131313
0022
00441621
005201812041101
008140603s2013 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 02579448
035[ ] |a 1456386838
039[ ] |a 20241130091227 |b idtocn |c 20181204110140 |d huongnt |y 20140603144206 |z ngant
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 冯, 丽萍
242[0 ] |a A study on processing difficulty of Chinese relative clause and the effecting factors. |y eng
245[1 0] |a 英语母语者汉语关系从句加工难度及其制约因素研究 / |c 冯丽萍, 王亚琼
260[ ] |a 北京 : |b 北京语言大学语言研究所, |c 2013.
300[ ] |a tr. 1-9
362[0 ] |a Vol. 5 (Sep. 2013)
490[0 ] |a 华中师范大学
520[ ] |a Relative clauses in Chinese are structurally different from those in other SVO languges form a perspective of linguistic typology. This article reports on experimental studies on difficulty and factors in processing relative clause by English native speakers. The results indicate that objective RCs are less difficult than subjective RCs in both comprehension and production, which proves the superiority of processing Chinese objective RCs; when compares with previous studies on English RCs and Korean RCs, the results suggest that cognitive processing mode is a key factor on processing difficulty of Chinese RCs, processing information in different languages leads to the differences between the language processing patterns and difficulties.
520[ ] |a 语言类型学研究发现汉语关系从句具有与其他SVO语言不同的结构。本文以学习汉语的英语母语者为被试,对汉语关系从句的加工难度及其影响因素进行了实验研究,结果发现:在理解与产生任务中,宾语关系从句的加工难度均小于主语关系从句,表现出了同汉语母语者一样的宾语关系从句加工优势。通过与以往英、韩语研究结果的比较,本文指出,认知加工方式是决定关系从句加工难度的重要因素,不同语言提供的加工信息导致了语言加工方式及其难度之间的差别。
650[1 7] |a Ngôn ngữ |x Ngữ phápzTiếng Trung Quốc |2 TVĐHHN
653[0 ] |a Relative clause
653[0 ] |a 关系从句
653[0 ] |a 第二语言习得
653[0 ] |a Mệnh đề quan hệ
653[0 ] |a 认知加工
653[0 ] |a Ngôn ngữ thứ hai
653[0 ] |a Cognitive processing
653[0 ] |a Quá trinh nhận thức
653[0 ] |a Second language acquisition
700[0 ] |a 王, 亚琼
773[ ] |t Language teaching and linguistic studies. |g 2013, Vol. 5 (163).
773[ ] |t 语言教学与研究 |g 2013, 第5卷 (163)
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0