TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
“王冕死了父亲”的构式归属——兼议汉语存现构式的范畴化

“王冕死了父亲”的构式归属——兼议汉语存现构式的范畴化

 北京语言大学语言研究所, 2013.
 北京 : tr. 75-83 中文 ISSN: 02579448
Tác giả CN 吕, 建军.
Nhan đề dịch Constrcutions category of sentence like "Wang mian sile fuqin (王冕死了父亲)": categorization of existential construction in Chinese.
Nhan đề “王冕死了父亲”的构式归属——兼议汉语存现构式的范畴化/ 吕建军
Thông tin xuất bản 北京 :北京语言大学语言研究所,2013.
Mô tả vật lý tr. 75-83
Tóm tắt This paper argue that the construction meaning of "wang mian sile fugin" is "appearance or disapearance" rather than "occurrence" or "gaining or lossing" on the basis of inheritance relation of construction. The paper also claims that this type of sentence should be classified as existential sentences, according to the locative character which the animate noun in front of sentence showed by metonymy as well as the relationship between the verb and construction meaning. Finally, the category of existential sentences is summarized.
Tóm tắt 本文依据构式语法的传承观,认为"王冕死了父亲"的句式义为"隐现",而非"得失"或"发生"。文章从句首有生词语的处所性转喻、动词与构式义之间的关系进一步论证该句归为存现句的理由,在此基础上,提出汉语存现构式的范畴。
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ-Ngữ pháp-Tiếng Trung Quốc-TVĐHHN
Từ khóa tự do Construction grammar
Từ khóa tự do Category
Từ khóa tự do 构式语法
Từ khóa tự do 范畴
Từ khóa tự do 存现句
Từ khóa tự do Cấu trúc ngữ pháp.
Từ khóa tự do Câu tồn tại.
Từ khóa tự do Existential sentences
Từ khóa tự do Inheritance link
Từ khóa tự do Thể loại.
Từ khóa tự do 传承联接
Nguồn trích Language teaching and linguistic studies.- 2013, Vol. 5 (163).
Nguồn trích 语言教学与研究- 2013, 第5卷 (163)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00131514
0022
00441835
005201812041352
008140619s2013 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 02579448
035[ ] |a 1456400314
039[ ] |a 20241202135544 |b idtocn |c 20181204135236 |d huongnt |y 20140619153654 |z svtt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 吕, 建军.
242[0 ] |a Constrcutions category of sentence like "Wang mian sile fuqin (王冕死了父亲)": categorization of existential construction in Chinese. |y eng
245[1 0] |a “王冕死了父亲”的构式归属——兼议汉语存现构式的范畴化/ |c 吕建军
260[ ] |a 北京 : |b 北京语言大学语言研究所, |c 2013.
300[ ] |a tr. 75-83
362[0 ] |a Vol. 5 (Sep. 2013)
520[ ] |a This paper argue that the construction meaning of "wang mian sile fugin" is "appearance or disapearance" rather than "occurrence" or "gaining or lossing" on the basis of inheritance relation of construction. The paper also claims that this type of sentence should be classified as existential sentences, according to the locative character which the animate noun in front of sentence showed by metonymy as well as the relationship between the verb and construction meaning. Finally, the category of existential sentences is summarized.
520[ ] |a 本文依据构式语法的传承观,认为"王冕死了父亲"的句式义为"隐现",而非"得失"或"发生"。文章从句首有生词语的处所性转喻、动词与构式义之间的关系进一步论证该句归为存现句的理由,在此基础上,提出汉语存现构式的范畴。
650[1 7] |a Ngôn ngữ |x Ngữ pháp |z Tiếng Trung Quốc |2 TVĐHHN
653[0 ] |a Construction grammar
653[0 ] |a Category
653[0 ] |a 构式语法
653[0 ] |a 范畴
653[0 ] |a 存现句
653[0 ] |a Cấu trúc ngữ pháp.
653[0 ] |a Câu tồn tại.
653[0 ] |a Existential sentences
653[0 ] |a Inheritance link
653[0 ] |a Thể loại.
653[0 ] |a 传承联接
773[ ] |t Language teaching and linguistic studies. |g 2013, Vol. 5 (163).
773[ ] |t 语言教学与研究 |g 2013, 第5卷 (163)
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0