TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
中国学习者英语口头叙事中的话语评价研究.

中国学习者英语口头叙事中的话语评价研究.

 2013.
 tr. 69-79. 中文 ISSN: 10000429
Tác giả CN 许, 家金.
Nhan đề dịch Investigating the appraisal system in spoken English narratives by Chinese EFL learners.
Nhan đề 中国学习者英语口头叙事中的话语评价研究. / 许家金.
Thông tin xuất bản 2013.
Mô tả vật lý tr. 69-79.
Tóm tắt This study compares the appraisal resources, within the framework of J. R. Martin’s Appraisal Theory, in spoken narratives produced by Chinese EFL learners and native English speakers based on the same video prompt. Meanwhile, the appraisal resources in the EFL learners’ spoken Chinese narratives are compared with those in the spoken narratives by native English speakers using the same stimulus. The second type of comparison aims at the cross-linguistic influence of the group of Chinese students’ mother tongue on their English production. Data analysis shows that significant differences in appraisal are found between interlanguage English and native English, as well as between spoken Chinese and native speakers’ English. Highly consistent differences are observed in the two types of comparisons of appraisal sub-categories in the following order: FOCUS ( - ) > FORCE ( + ) > proclaim ( - ) > AFFECT ( +) > APPRECIATION ( -) . The most striking difference is in the sub-system FOCUS (which is underused in both interlanguage spoken English and spoken Chinese) in the appraisal system. Over-represented appraisal sub-systems include FORCE and AFFECT. The comparisons suggest that the five categories of appraisal difference of Chinese learners’ spoken English from those in the native English speakers’ narrative discourse may well be accounted for by the difference between Chinese and English. This paper, therefore, takes a two-pronged approach, conceptualized appraisal system and lexico-grammar, to describe Chinese EFL learners’ evaluative ability in spoken English. Near-native expression of evaluation is not possible unless improvement is achieved in speaking in both English appraisal system and English language.
Tóm tắt 本研究依据Martin等人的评价理论,对比中外同题英语口头叙事中的评价表述,旨在揭示中国学生与英语本族语者在话语评价方面的异同。同时,通过比较中国学生的同题汉语口头叙事同英语母语者的英语口头叙事,希望探讨在英语评价表述方面导致中外差异可能存在的汉语影响。数据分析显示,中外英语评价系统的差异,与汉语口语同英语本族语者的英语口语的差异高度吻合。其中最显著的五类评价差异依次为:聚焦(-)〉语势(+)〉宣言(-)〉情感(+)〉鉴赏(-)。即中国学生英语评价系统较英语本族语者,聚焦类差异最显著,且明显使用不足(-)。其余差异依次递减。其中使用过度(+)的为语势类和情感类评价。本文从情感模式的概念系统和语言表述两方面分析和阐述了中外英语口语话语评价差异。概而言之,前述话语评价差异是以汉语与英语为载体的两种文化的系统性差异。只有从评价系统和语言表达两方面入手,才可能使中国学生的英语评价表达与英语本族语者相适应。
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ-Tiếng Trung Quốc-TVĐHHN
Từ khóa tự do Tiếng Anh.
Từ khóa tự do Học ngoại ngữ.
Từ khóa tự do 中介语对比分析.
Từ khóa tự do 口头叙事话语.
Từ khóa tự do 评价理论.
Từ khóa tự do 语言相对论.
Từ khóa tự do 跨语言影响.
Từ khóa tự do Giao thoa ngôn ngữ.
Tác giả(bs) CN Xu, Jiajin.
Nguồn trích Foreign language teaching and research.- 2013, Vol. 45, No.1.
Nguồn trích 外语教学与研究- 2013, 第45卷.第1期
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00132791
0022
00443163
005201812171619
008141111s2013 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 10000429
035[ ] |a 1456414435
039[ ] |a 20241129134931 |b idtocn |c 20181217161952 |d huongnt |y 20141111160539 |z hangctt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 许, 家金.
242[0 ] |a Investigating the appraisal system in spoken English narratives by Chinese EFL learners. |y eng
245[1 0] |a 中国学习者英语口头叙事中的话语评价研究. / |c 许家金.
260[ ] |c 2013.
300[ ] |a tr. 69-79.
362[0 ] |a Vol. 45, No. 1 (Jan. 2013)
520[ ] |a This study compares the appraisal resources, within the framework of J. R. Martin’s Appraisal Theory, in spoken narratives produced by Chinese EFL learners and native English speakers based on the same video prompt. Meanwhile, the appraisal resources in the EFL learners’ spoken Chinese narratives are compared with those in the spoken narratives by native English speakers using the same stimulus. The second type of comparison aims at the cross-linguistic influence of the group of Chinese students’ mother tongue on their English production. Data analysis shows that significant differences in appraisal are found between interlanguage English and native English, as well as between spoken Chinese and native speakers’ English. Highly consistent differences are observed in the two types of comparisons of appraisal sub-categories in the following order: FOCUS ( - ) > FORCE ( + ) > proclaim ( - ) > AFFECT ( +) > APPRECIATION ( -) . The most striking difference is in the sub-system FOCUS (which is underused in both interlanguage spoken English and spoken Chinese) in the appraisal system. Over-represented appraisal sub-systems include FORCE and AFFECT. The comparisons suggest that the five categories of appraisal difference of Chinese learners’ spoken English from those in the native English speakers’ narrative discourse may well be accounted for by the difference between Chinese and English. This paper, therefore, takes a two-pronged approach, conceptualized appraisal system and lexico-grammar, to describe Chinese EFL learners’ evaluative ability in spoken English. Near-native expression of evaluation is not possible unless improvement is achieved in speaking in both English appraisal system and English language.
520[ ] |a 本研究依据Martin等人的评价理论,对比中外同题英语口头叙事中的评价表述,旨在揭示中国学生与英语本族语者在话语评价方面的异同。同时,通过比较中国学生的同题汉语口头叙事同英语母语者的英语口头叙事,希望探讨在英语评价表述方面导致中外差异可能存在的汉语影响。数据分析显示,中外英语评价系统的差异,与汉语口语同英语本族语者的英语口语的差异高度吻合。其中最显著的五类评价差异依次为:聚焦(-)〉语势(+)〉宣言(-)〉情感(+)〉鉴赏(-)。即中国学生英语评价系统较英语本族语者,聚焦类差异最显著,且明显使用不足(-)。其余差异依次递减。其中使用过度(+)的为语势类和情感类评价。本文从情感模式的概念系统和语言表述两方面分析和阐述了中外英语口语话语评价差异。概而言之,前述话语评价差异是以汉语与英语为载体的两种文化的系统性差异。只有从评价系统和语言表达两方面入手,才可能使中国学生的英语评价表达与英语本族语者相适应。
650[0 7] |a Ngôn ngữ |z Tiếng Trung Quốc |2 TVĐHHN
653[0 ] |a Tiếng Anh.
653[0 ] |a Học ngoại ngữ.
653[0 ] |a 中介语对比分析.
653[0 ] |a 口头叙事话语.
653[0 ] |a 评价理论.
653[0 ] |a 语言相对论.
653[0 ] |a 跨语言影响.
653[0 ] |a Giao thoa ngôn ngữ.
700[0 ] |a Xu, Jiajin.
773[ ] |t Foreign language teaching and research. |g 2013, Vol. 45, No.1.
773[ ] |t 外语教学与研究 |g 2013, 第45卷.第1期
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0