THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
翻译研究的新范式——认知翻译学研究综述.
卢, 卫中.
2013.
tr. 606-616.
中文
ISSN: 10000429
Ngôn ngữ học
Dịch thuật.
认知.
范式.
Phiên dịch.
翻译.
认知翻译学.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
卢, 卫中.
Nhan đề
翻译研究的新范式——认知翻译学研究综述. / 卢卫中, 王福祥.
Thông tin xuất bản
2013.
Mô tả vật lý
tr. 606-616.
Tóm tắt
本文是对认知翻译学研究所做的综述,指出认知翻译学的理论基础是认知科学,研究对象主要包括翻译加工模式、翻译策略、翻译单位、翻译能力及其习得、翻译专长及译者认知努力,研究方法借自认知心理学等认知科学分支学科。认知翻译学今后的发展趋势有以下三个方面:1)理论研究的最终目标是构建一个能被普遍接受或切实可行的翻译过程描写模式,以便更合理地解释翻译过程及相关要素;2)将自然科学的实验方法与社会科学的人文主义方法以及实验的方法与基于语料库的方法分别结合,以发挥定量、定性分析在翻译认知研究中的互补作用,获得口笔译认知研究的可靠数据;3)与其他学科进行更大范围的交叉、更大程度的融合,从其他学科获得更多支持,汲取更多营养。
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ học-
Dịch thuật-
TVDHHN
Từ khóa tự do
Dịch thuật.
Từ khóa tự do
认知.
Từ khóa tự do
范式.
Từ khóa tự do
Phiên dịch.
Từ khóa tự do
翻译.
Từ khóa tự do
认知翻译学.
Tác giả(bs) CN
王, 福祥.
Nguồn trích
Foreign language teaching and research.- 2013, Vol. 45, No.4.
Nguồn trích
外语教学与研究- 2013, 第45卷.第4期
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
32885
002
2
004
43258
008
141210s2013 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
10000429
035
[ ]
|a
1456396560
039
[ ]
|a
20241129134410
|b
idtocn
|c
|d
|y
20141210113524
|z
ngant
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
卢, 卫中.
245
[1 0]
|a
翻译研究的新范式——认知翻译学研究综述. /
|c
卢卫中, 王福祥.
260
[ ]
|c
2013.
300
[ ]
|a
tr. 606-616.
362
[0 ]
|a
Vol. 45, No. 4 (Jul. 2013)
520
[ ]
|a
本文是对认知翻译学研究所做的综述,指出认知翻译学的理论基础是认知科学,研究对象主要包括翻译加工模式、翻译策略、翻译单位、翻译能力及其习得、翻译专长及译者认知努力,研究方法借自认知心理学等认知科学分支学科。认知翻译学今后的发展趋势有以下三个方面:1)理论研究的最终目标是构建一个能被普遍接受或切实可行的翻译过程描写模式,以便更合理地解释翻译过程及相关要素;2)将自然科学的实验方法与社会科学的人文主义方法以及实验的方法与基于语料库的方法分别结合,以发挥定量、定性分析在翻译认知研究中的互补作用,获得口笔译认知研究的可靠数据;3)与其他学科进行更大范围的交叉、更大程度的融合,从其他学科获得更多支持,汲取更多营养。
650
[1 7]
|a
Ngôn ngữ học
|x
Dịch thuật
|2
TVDHHN
653
[0 ]
|a
Dịch thuật.
653
[0 ]
|a
认知.
653
[0 ]
|a
范式.
653
[0 ]
|a
Phiên dịch.
653
[0 ]
|a
翻译.
653
[0 ]
|a
认知翻译学.
700
[0 ]
|a
王, 福祥.
773
[ ]
|t
Foreign language teaching and research.
|g
2013, Vol. 45, No.4.
773
[ ]
|t
外语教学与研究
|g
2013, 第45卷.第4期
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0