THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
我国少数民族语言庭审翻译服务制度构建之探讨.
王, 隆文.
[中國外文出版發行事業局],
2014
北京市 :
tr. 68-71.
中文
ISSN: 1000873x
少数民族语言.
庭审翻译服务制度.
语言权.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
王, 隆文.
Nhan đề
我国少数民族语言庭审翻译服务制度构建之探讨. / 王隆文.
Thông tin xuất bản
北京市 :[中國外文出版發行事業局],2014
Mô tả vật lý
tr. 68-71.
Tóm tắt
随着我国少数民族语言庭审翻译服务在空间上从民族地区转向内地大中城市,在领域上从刑事犯罪领域扩大到经济社会生活的各类案件,当前我国法院解决相关问题的不规范、不统一的一临时性做法引发了如随机寻找翻译、翻译人员缺乏监督、翻译人员追责力度不足等影响庭审公正的问题。构建少数民族语言庭审翻译服务制度是落实宪法和法律"各族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利"之规定的必要举措,也是顺应少数人语言权保障的国际趋势,既要明确翻译人员的权利和义务,注重翻译人员的统一管理,也要加强对翻译人员的监督和追责。
Từ khóa tự do
少数民族语言.
Từ khóa tự do
庭审翻译服务制度.
Từ khóa tự do
语言权.
Nguồn trích
中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2014, Vol. 35, No.3.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
33889
002
2
004
44296
008
150520s2014 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873x
035
[ ]
|a
1456376416
035
[ ]
|a
1456376416
035
[ ]
|a
1456376416
039
[ ]
|a
20241203081916
|b
idtocn
|c
20241203081857
|d
idtocn
|y
20150520113134
|z
haont
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
王, 隆文.
245
[1 0]
|a
我国少数民族语言庭审翻译服务制度构建之探讨. /
|c
王隆文.
260
[ ]
|a
北京市 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2014
300
[ ]
|a
tr. 68-71.
362
[0 ]
|a
Vol. 35 No. 3(May 2014)
520
[ ]
|a
随着我国少数民族语言庭审翻译服务在空间上从民族地区转向内地大中城市,在领域上从刑事犯罪领域扩大到经济社会生活的各类案件,当前我国法院解决相关问题的不规范、不统一的一临时性做法引发了如随机寻找翻译、翻译人员缺乏监督、翻译人员追责力度不足等影响庭审公正的问题。构建少数民族语言庭审翻译服务制度是落实宪法和法律"各族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利"之规定的必要举措,也是顺应少数人语言权保障的国际趋势,既要明确翻译人员的权利和义务,注重翻译人员的统一管理,也要加强对翻译人员的监督和追责。
653
[0 ]
|a
少数民族语言.
653
[0 ]
|a
庭审翻译服务制度.
653
[0 ]
|a
语言权.
773
[ ]
|t
中国翻译 ,Chinese Translators Journal
|g
2014, Vol. 35, No.3.
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0