THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
An Overall View of the Translation in LocalizationInterview with Uwe Muegge.
潘, 平亮.
[中國外文出版發行事業局],
2014
北京市 :
tr. 59-63.
中文
ISSN: 1000873x
翻译质量.
Provider.
Translate.
Translator.
技术委员会.
管理课程.
翻译技术.
项目实施.
+ 2 từ khóa
Mô tả
Marc
Tác giả CN
潘, 平亮.
Nhan đề
An Overall View of the Translation in Localization:Interview with Uwe Muegge. / 潘平亮.
Thông tin xuất bản
北京市 :[中國外文出版發行事業局],2014
Mô tả vật lý
tr. 59-63.
Tóm tắt
<正>引言:乌维•穆格(Uwe Muegge)现任蒙特雷国际研究院翻译和本地化管理课程项目(TLM)主任,美国材料与试验协会(ASTM)下属F43技术委员会委员,国际标准化组织(ISO)下属第37标准化技术委员会委员。他从事翻译技术教学十多年,发表相关论文50余篇,是翻译技术领域的资深专家。在这次访谈中,我们就与本地化翻译相关的一系列问题进行了深入的探讨:从项目实施时注意的要点,到翻译术语库的使用与引荐,再到翻译质量的保证,机器翻译的发展趋势以及自由译者的生存与发展,乌维•穆格都做了详细阐述。
Từ khóa tự do
翻译质量.
Từ khóa tự do
Provider.
Từ khóa tự do
Translate.
Từ khóa tự do
Translator.
Từ khóa tự do
技术委员会.
Từ khóa tự do
管理课程.
Từ khóa tự do
翻译技术.
Từ khóa tự do
项目实施.
Từ khóa tự do
Terminology.
Từ khóa tự do
Conversation.
Nguồn trích
中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2014, Vol. 35, No.4.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000cab a2200000 a 4500
001
33915
002
2
004
44322
008
150521s2014 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873x
035
[ ]
|a
1456380361
039
[ ]
|a
20241202135636
|b
idtocn
|c
20150521161810
|d
ngant
|y
20150521161810
|z
haont
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
潘, 平亮.
245
[1 3]
|a
An Overall View of the Translation in Localization:Interview with Uwe Muegge. /
|c
潘平亮.
260
[ ]
|a
北京市 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2014
300
[ ]
|a
tr. 59-63.
362
[0 ]
|a
Vol. 35 No. 4(Jul. 2014)
520
[ ]
|a
<正>引言:乌维•穆格(Uwe Muegge)现任蒙特雷国际研究院翻译和本地化管理课程项目(TLM)主任,美国材料与试验协会(ASTM)下属F43技术委员会委员,国际标准化组织(ISO)下属第37标准化技术委员会委员。他从事翻译技术教学十多年,发表相关论文50余篇,是翻译技术领域的资深专家。在这次访谈中,我们就与本地化翻译相关的一系列问题进行了深入的探讨:从项目实施时注意的要点,到翻译术语库的使用与引荐,再到翻译质量的保证,机器翻译的发展趋势以及自由译者的生存与发展,乌维•穆格都做了详细阐述。
653
[0 ]
|a
翻译质量.
653
[0 ]
|a
Provider.
653
[0 ]
|a
Translate.
653
[0 ]
|a
Translator.
653
[0 ]
|a
技术委员会.
653
[0 ]
|a
管理课程.
653
[0 ]
|a
翻译技术.
653
[0 ]
|a
项目实施.
653
[0 ]
|a
Terminology.
653
[0 ]
|a
Conversation.
773
[ ]
|t
中国翻译 ,Chinese Translators Journal
|g
2014, Vol. 35, No.4.
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0