THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
先行语引入句式中的偏误分析 =
: Impact of Syntactic Structure on the Acquisition of Antecedent.
Gao, Wei.
422-432 p.
中文
ISSN: 10025804
Existential constructions.
Errors.
偏误.
Antecedent.
Definite reference.
Indefinite reference.
不定指.
先行语.
+ 2 từ khóa
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Gao, Wei.
Nhan đề
先行语引入句式中的偏误分析 = Impact of Syntactic Structure on the Acquisition of Antecedent. /Gao Wei.
Mô tả vật lý
422-432 p.
Tóm tắt
The antecedent errors in Chinese made by overseas students are not isolated;instead,they are always connected with syntactic structures.This paper provides an overall exploration into the usage of the antecedent and its related syntactic structures.Based on the data of different syntactic structures appearing in the narrative texts written by two overseas students of different Chinese competence levels,the author firstly analyzes the errors in two structures which the overseas students often use:the shi-structure and the you-structure.According to the error types,some teaching strategies are suggested.Then the different existential constructions often used to introduce antecedents are analyzed.The results show that the acquisition difficulty of Chinese syntactic structures increases when the antecedents in these structures are indefinite in reference,and the L2 acquisition of Chinese definite and indefinite antecedents and their related structures also form a progressive continuum.
Tóm tắt
留学生篇章中先行语的偏误不是孤立的,往往与句式直接相关,本文对各种引入先行语的句式进行了较全面的考察。首先,对不同等级留学生引入"篇章话题"时使用的句式进行了统计分析,在此基础上对留学生引入先行语时偏爱使用的"是"字句、"有"字句偏误进行了描写和分析,并有针对性地提出了相应的教学对策;其次,对汉语中常用的话题引入句式存现句中出现的各种偏误进行了细致的考察和深入的分析。在此基础上,本文发现了伴随着先行语使用由定指到不定指的渐进过程,先行语引入句式的习得也呈现出一个由易到难的发展轨迹。
Từ khóa tự do
Existential constructions.
Từ khóa tự do
Errors.
Từ khóa tự do
偏误.
Từ khóa tự do
Antecedent.
Từ khóa tự do
Definite reference.
Từ khóa tự do
Indefinite reference.
Từ khóa tự do
不定指.
Từ khóa tự do
先行语.
Từ khóa tự do
存现句.
Từ khóa tự do
定指.
Nguồn trích
Shijie Hanyu Jiaoxue.- 2014, Vol. 28.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
34351
002
2
004
44785
008
150617s ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
10025804
035
[ ]
|a
1456380714
039
[ ]
|a
20241129135113
|b
idtocn
|c
|d
|y
20150617143914
|z
ngant
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
Gao, Wei.
245
[1 0]
|a
先行语引入句式中的偏误分析 =
|b
Impact of Syntactic Structure on the Acquisition of Antecedent. /
|c
Gao Wei.
300
[ ]
|a
422-432 p.
362
[0 ]
|a
Vol. 28, No. 3 (Jul. 2014)
520
[ ]
|a
The antecedent errors in Chinese made by overseas students are not isolated;instead,they are always connected with syntactic structures.This paper provides an overall exploration into the usage of the antecedent and its related syntactic structures.Based on the data of different syntactic structures appearing in the narrative texts written by two overseas students of different Chinese competence levels,the author firstly analyzes the errors in two structures which the overseas students often use:the shi-structure and the you-structure.According to the error types,some teaching strategies are suggested.Then the different existential constructions often used to introduce antecedents are analyzed.The results show that the acquisition difficulty of Chinese syntactic structures increases when the antecedents in these structures are indefinite in reference,and the L2 acquisition of Chinese definite and indefinite antecedents and their related structures also form a progressive continuum.
520
[ ]
|a
留学生篇章中先行语的偏误不是孤立的,往往与句式直接相关,本文对各种引入先行语的句式进行了较全面的考察。首先,对不同等级留学生引入"篇章话题"时使用的句式进行了统计分析,在此基础上对留学生引入先行语时偏爱使用的"是"字句、"有"字句偏误进行了描写和分析,并有针对性地提出了相应的教学对策;其次,对汉语中常用的话题引入句式存现句中出现的各种偏误进行了细致的考察和深入的分析。在此基础上,本文发现了伴随着先行语使用由定指到不定指的渐进过程,先行语引入句式的习得也呈现出一个由易到难的发展轨迹。
653
[0 ]
|a
Existential constructions.
653
[0 ]
|a
Errors.
653
[0 ]
|a
偏误.
653
[0 ]
|a
Antecedent.
653
[0 ]
|a
Definite reference.
653
[0 ]
|a
Indefinite reference.
653
[0 ]
|a
不定指.
653
[0 ]
|a
先行语.
653
[0 ]
|a
存现句.
653
[0 ]
|a
定指.
773
[ ]
|t
Shijie Hanyu Jiaoxue.
|g
2014, Vol. 28.
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0