TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
广义转折关系的语义新分类与句法验证以汉英语为例 =

广义转折关系的语义新分类与句法验证以汉英语为例 = : A semantic reclassification of the broad adversative relations and its syntax checkExemplified by Chinese and English.

 2014.
 678-690 p. 中文 ISSN: 10000429
Tác giả CN TAN, Fangfang.
Nhan đề 广义转折关系的语义新分类与句法验证:以汉英语为例 = A semantic reclassification of the broad adversative relations and its syntax check:Exemplified by Chinese and English. /TAN Fangfang.
Thông tin xuất bản 2014.
Mô tả vật lý 678-690 p.
Tóm tắt "转折"是人类语言的一个普遍语义范畴。前人研究中有关转折关系的语义分类存在不够全面和界定不清的问题,本文以汉英两种语言为例,根据前后语义衔接关系,将转折关系重新分为六类,并结合逻辑、心理、事理关系的三维视角,对各类别进行系统界定,采用转换法对其加以验证。本研究旨在为"转折"语义研究提供一种更为切实可行的思路。
Tóm tắt Adversativity is a universal semantic category across all languages.In light of the insufficiency and the indistinct boundary of different semantic categories of adversative relations in previous studies,we endeavor to reclassify adversative relations based on Chinese and English in accordance with the semantic cohesive relations into six types and elaborately defined them according to their differences in the three-dimension relationship,i.e.the logic-psychology-events relationship.In addition,we conduct a syntactic check of each type through"conversion".This study is intended to provide a feasible approach to the research on the adversative meaning.
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ học-TVDHHN
Từ khóa tự do 转折.
Từ khóa tự do 三维界定.
Từ khóa tự do 句法验证.
Từ khóa tự do 情状意外.
Nguồn trích Foreign language teaching and research.- 2014, Vol. 46, No.5.
Nguồn trích 外语教学与研究- 2014, 第46卷.第5期
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00134368
0022
00444802
008150618s2014 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 10000429
035[ ] |a 1456396563
039[ ] |a 20241201150621 |b idtocn |c |d |y 20150618102601 |z hangctt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a TAN, Fangfang.
245[1 0] |a 广义转折关系的语义新分类与句法验证:以汉英语为例 = |b A semantic reclassification of the broad adversative relations and its syntax check:Exemplified by Chinese and English. / |c TAN Fangfang.
260[ ] |c 2014.
300[ ] |a 678-690 p.
362[0 ] |a Vol. 46, No. 5 (Sept. 2014)
520[ ] |a "转折"是人类语言的一个普遍语义范畴。前人研究中有关转折关系的语义分类存在不够全面和界定不清的问题,本文以汉英两种语言为例,根据前后语义衔接关系,将转折关系重新分为六类,并结合逻辑、心理、事理关系的三维视角,对各类别进行系统界定,采用转换法对其加以验证。本研究旨在为"转折"语义研究提供一种更为切实可行的思路。
520[ ] |a Adversativity is a universal semantic category across all languages.In light of the insufficiency and the indistinct boundary of different semantic categories of adversative relations in previous studies,we endeavor to reclassify adversative relations based on Chinese and English in accordance with the semantic cohesive relations into six types and elaborately defined them according to their differences in the three-dimension relationship,i.e.the logic-psychology-events relationship.In addition,we conduct a syntactic check of each type through"conversion".This study is intended to provide a feasible approach to the research on the adversative meaning.
650[0 7] |a Ngôn ngữ học |2 TVDHHN
653[0 ] |a 转折.
653[0 ] |a 三维界定.
653[0 ] |a 句法验证.
653[0 ] |a 情状意外.
773[ ] |t Foreign language teaching and research. |g 2014, Vol. 46, No.5.
773[ ] |t 外语教学与研究 |g 2014, 第46卷.第5期
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0