THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Uơ hay Ua
Nguyễn, Đình Hiền.
2015
43-47 tr.
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tiếng Việt
ISSN: 08667519
Ngôn ngữ
Character.
Final.
Initial.
Nuclear.
Prevocalic.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Nguyễn, Đình Hiền.
Nhan đề
Uơ hay Ua / Nguyễn Đình Hiền.
Thông tin xuất bản
2015
Mô tả vật lý
43-47 tr.
Tùng thư
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt
There are two ways to write uơ and ua in some Vietnamese words such as thuở/ thủa; khươ/ khua ;huơ/hua. The article points out the reasons why they exist and provideg g further analyses of each specific case. To avoid inconsistency in the whole phonetic system, the article suggests to write only as thủa, khua, hua instead of thuở, khuơ, huơ.
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ-
Ngữ âm-
TVĐHHN.
Từ khóa tự do
Character.
Từ khóa tự do
Final.
Từ khóa tự do
Initial.
Từ khóa tự do
Nuclear.
Từ khóa tự do
Prevocalic.
Nguồn trích
Ngôn ngữ và đời sống- 2015, Số 6 (312)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
34999
002
2
004
45440
005
201812201458
008
151005s2015 vm| vie
009
1 0
022
[ ]
|a
08667519
035
[ ]
|a
1456401833
039
[ ]
|a
20241130102750
|b
idtocn
|c
20181220145835
|d
huongnt
|y
20151005101135
|z
ngant
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Đình Hiền.
245
[1 0]
|a
Uơ hay Ua /
|c
Nguyễn Đình Hiền.
260
[ ]
|c
2015
300
[ ]
|a
43-47 tr.
362
[0 ]
|a
Vol. 6 (May. 2015)
490
[0 ]
|a
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520
[ ]
|a
There are two ways to write uơ and ua in some Vietnamese words such as thuở/ thủa; khươ/ khua ;huơ/hua. The article points out the reasons why they exist and provideg g further analyses of each specific case. To avoid inconsistency in the whole phonetic system, the article suggests to write only as thủa, khua, hua instead of thuở, khuơ, huơ.
650
[1 7]
|a
Ngôn ngữ
|x
Ngữ âm
|2
TVĐHHN.
653
[0 ]
|a
Character.
653
[0 ]
|a
Final.
653
[0 ]
|a
Initial.
653
[0 ]
|a
Nuclear.
653
[0 ]
|a
Prevocalic.
773
[ ]
|t
Ngôn ngữ và đời sống
|g
2015, Số 6 (312)
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0