TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Phân tích lỗi sai về tổ hợp "V+NP" trong tiếng Việt của sinh việt Trung Quốc từ góc độ đối chiếu

Phân tích lỗi sai về tổ hợp "V+NP" trong tiếng Việt của sinh việt Trung Quốc từ góc độ đối chiếu

 2015
 6-12 tr. Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. Tiếng Việt ISSN: 08683409
Tác giả CN Nguyễn, Hoàng Anh.
Nhan đề dịch Errors in Vietnamese "V+NP" combination made by Chinese students from the contrastive error analysis.
Nhan đề Phân tích lỗi sai về tổ hợp "V+NP" trong tiếng Việt của sinh việt Trung Quốc từ góc độ đối chiếu / Nguyễn Hoàng Anh.
Thông tin xuất bản 2015
Mô tả vật lý 6-12 tr.
Tùng thư Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt The Vietnamese and Chinese "verb+noun/noun phrase" combinations, though sharing several similarities, have many subtle differences, which are the causes of errons made by Chinese students when using these combinations in Vietnamese. Through analyzing this type of errors, this article suggests some implications in relating Chinese-Vietnamese contrastive analysis studies with teaching Vietnamese and Chinese as foreigg language.
Thuật ngữ chủ đề Giảng dạy-Lỗi sai-Tiếng Việt-Tiếng Trung Quốc-TVĐHHN.
Từ khóa tự do Tiếng Trung Quốc.
Từ khóa tự do "Verb+noun.noun phrase".
Từ khóa tự do Combination.
Từ khóa tự do Error analysis Vietnamese-Chinese contrastive analysis.
Từ khóa tự do Lỗi sai.
Từ khóa tự do Foreign language teaching.
Từ khóa tự do Giảng dạy.
Từ khóa tự do Tiếng Việt.
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống- 2015, Số 10 (240).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00135779
0022
00446224
005201812201533
008151030s2015 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 08683409
035[ ] |a 1456406405
039[ ] |a 20241130170611 |b idtocn |c 20181220153346 |d huongnt |y 20151030103330 |z ngant
041[0 ] |a vie
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Nguyễn, Hoàng Anh.
242[0 ] |a Errors in Vietnamese "V+NP" combination made by Chinese students from the contrastive error analysis. |y eng
245[1 0] |a Phân tích lỗi sai về tổ hợp "V+NP" trong tiếng Việt của sinh việt Trung Quốc từ góc độ đối chiếu / |c Nguyễn Hoàng Anh.
260[ ] |c 2015
300[ ] |a 6-12 tr.
362[0 ] |a Số 10 (240) 2015.
490[0 ] |a Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520[ ] |a The Vietnamese and Chinese "verb+noun/noun phrase" combinations, though sharing several similarities, have many subtle differences, which are the causes of errons made by Chinese students when using these combinations in Vietnamese. Through analyzing this type of errors, this article suggests some implications in relating Chinese-Vietnamese contrastive analysis studies with teaching Vietnamese and Chinese as foreigg language.
650[1 7] |a Giảng dạy |x Lỗi sai |x Tiếng Việt |x Tiếng Trung Quốc |2 TVĐHHN.
653[0 ] |a Tiếng Trung Quốc.
653[0 ] |a "Verb+noun.noun phrase".
653[0 ] |a Combination.
653[0 ] |a Error analysis Vietnamese-Chinese contrastive analysis.
653[0 ] |a Lỗi sai.
653[0 ] |a Foreign language teaching.
653[0 ] |a Giảng dạy.
653[0 ] |a Tiếng Việt.
773[ ] |t Ngôn ngữ và đời sống |g 2015, Số 10 (240).
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0