TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
美国生态文学在中国的译介研究

美国生态文学在中国的译介研究

 [中國外文出版發行事業局], 2015.
 北京市 : 32-37 pages. 中文 ISSN: 1000873x
Tác giả CN 马, 军红.
Nhan đề 美国生态文学在中国的译介研究 / 马军红.
Thông tin xuất bản 北京市 :[中國外文出版發行事業局],2015.
Mô tả vật lý 32-37 pages.
Tóm tắt 本文从译介的视角考察了美国生态文学在中国的传播、接受与影响。论文系统描述了国内译介美国生态文学的概况,剖析了其译介特征,如:偏爱自然写作与荒野叙事、多重身份的学院派译者,并指出译介相对滞后的原因和译介的文学价值。此外,笔者认为在翻译、生态文化与社会之间存在着一定的互动关系。面对工业时代或后工业时代的消费主义和商业主义,作家与译者都可以成为生态责任和生态意识的代言。在某种程度上,对生态文学的译介可以促进生态文学文化的传播,继而建构一个"情感型"的生态社会和生态文明。
Thuật ngữ chủ đề Language-Translation-Translatability.
Từ khóa tự do 倾向自然写作的译介
Từ khóa tự do 多重身份的“学院派译者”
Từ khóa tự do 生态文化的传播.
Nguồn trích 中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2015(04).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000cab a2200000 a 4500
00136612
0022
00447072
008160114s2015 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 1000873x
035[ ] |a 1456376618
039[ ] |a 20241202155414 |b idtocn |c 20160114105003 |d ngant |y 20160114105003 |z ngant
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 马, 军红.
245[1 0] |a 美国生态文学在中国的译介研究 / |c 马军红.
260[ ] |a 北京市 : |b [中國外文出版發行事業局], |c 2015.
300[ ] |a 32-37 pages.
362[0 ] |a Vol. 4 (2015)
520[ ] |a 本文从译介的视角考察了美国生态文学在中国的传播、接受与影响。论文系统描述了国内译介美国生态文学的概况,剖析了其译介特征,如:偏爱自然写作与荒野叙事、多重身份的学院派译者,并指出译介相对滞后的原因和译介的文学价值。此外,笔者认为在翻译、生态文化与社会之间存在着一定的互动关系。面对工业时代或后工业时代的消费主义和商业主义,作家与译者都可以成为生态责任和生态意识的代言。在某种程度上,对生态文学的译介可以促进生态文学文化的传播,继而建构一个"情感型"的生态社会和生态文明。
650[1 0] |a Language |x Translation |x Translatability.
653[0 ] |a 倾向自然写作的译介
653[0 ] |a 多重身份的“学院派译者”
653[0 ] |a 生态文化的传播.
773[ ] |t 中国翻译 ,Chinese Translators Journal |g 2015(04).
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0