TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
浅析中华思想文化术语翻译中的难点

浅析中华思想文化术语翻译中的难点

 [中國外文出版發行事業局], 2015.
 北京市 : 13-17 pages. 中文 ISSN: 1000873x
Tác giả CN 陈, 海燕.
Nhan đề 浅析中华思想文化术语翻译中的难点 / 陈海燕.
Thông tin xuất bản 北京市 :[中國外文出版發行事業局],2015.
Mô tả vật lý 13-17 pages.
Tóm tắt 中华思想文化术语的整理、诠释和翻译,是向世界传播中华文明和中华思想文化的关键。本文从翻译实践的层面,对体现中国价值观念的中华思想文化术语的翻译难点作了简要的分析,并举例说明具体的解决方法,同时指出,正确、准确地理解术语丰富而深刻的内涵是保证译文质量的关键,而随着对中华思想文化术语研究和理解的不断深入,术语的翻译也会不断臻于完善。
Thuật ngữ chủ đề Language-Translation-Translatability.
Từ khóa tự do 中华思想文化术语
Từ khóa tự do 英译.
Từ khóa tự do 诠释
Nguồn trích 中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2015(05).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00136620
0022
00447080
008160114s2015 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 1000873x
035[ ] |a 1456405830
039[ ] |a 20241130161907 |b idtocn |c |d |y 20160114143738 |z haont
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 陈, 海燕.
245[1 0] |a 浅析中华思想文化术语翻译中的难点 / |c 陈海燕.
260[ ] |a 北京市 : |b [中國外文出版發行事業局], |c 2015.
300[ ] |a 13-17 pages.
362[0 ] |a Vol. 5 (2015)
520[ ] |a 中华思想文化术语的整理、诠释和翻译,是向世界传播中华文明和中华思想文化的关键。本文从翻译实践的层面,对体现中国价值观念的中华思想文化术语的翻译难点作了简要的分析,并举例说明具体的解决方法,同时指出,正确、准确地理解术语丰富而深刻的内涵是保证译文质量的关键,而随着对中华思想文化术语研究和理解的不断深入,术语的翻译也会不断臻于完善。
650[1 0] |a Language |x Translation |x Translatability.
653[0 ] |a 中华思想文化术语
653[0 ] |a 英译.
653[0 ] |a 诠释
773[ ] |t 中国翻译 ,Chinese Translators Journal |g 2015(05).
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0