TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
“被……所……”“被”字句历时考察 =

“被……所……”“被”字句历时考察 = : The Diachronic Study of the "Bei" Sentence Type

 语言文字工作委员会, 2013.
 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : p. 5-11. 中文 ISSN: 1001-0823
Tác giả CN 崔, 山佳.
Nhan đề “被……所……”“被”字句历时考察 = The Diachronic Study of the "Bei" Sentence Type /崔山佳.
Thông tin xuất bản 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 :语言文字工作委员会,2013.
Mô tả vật lý p. 5-11.
Tóm tắt Some scholars think that "Be . . . The . . ." is the "Europeanization" grammatical phenomenon; in fact, through diachronic investigation, the author found that both in ancient Chinese and modern Chinese, this is a normal grammatical phenomenon instead of the "Europeanization" grammatical phenomenon; some scholars also think that structures like "Be . . . The . . ." "Not long " and "eliminated" obviously are not the fact of Chinese.
Tóm tắt 有学者认为,"被……所……"是"欧化"语法现象;其实,通过历时考察发现,在古代汉语、近代汉语中,这都是一种正常的语法现象,不是"欧化"语法现象;也有学者认为,"被……所……""未能长久"使用而"被淘汰",这显然也不符合汉语事实
Thuật ngữ chủ đề Investigation
Thuật ngữ chủ đề " Be . . . The . . ." sentence type
Thuật ngữ chủ đề Europeanization
Thuật ngữ chủ đề The "Bei" sentence type
Từ khóa tự do “被……所……”
Từ khóa tự do 欧化语法现象
Từ khóa tự do 被字句
Từ khóa tự do 考察
Nguồn trích 语言与翻译 = Language and translation- No. 2, 2013.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00136886
0022
00447348
005202007070819
008160226s2013 ch| a 000 0 chi d
0091 0
022[ ] |a 1001-0823
035[ ] |a 1456377164
039[ ] |a 20241202134019 |b idtocn |c 20200707081958 |d huongnt |y 20160226084617 |z svtt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 崔, 山佳.
245[1 0] |a “被……所……”“被”字句历时考察 = |b The Diachronic Study of the "Bei" Sentence Type / |c 崔山佳.
260[ ] |a 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : |b 语言文字工作委员会, |c 2013.
300[ ] |a p. 5-11.
362[0 ] |a No. 2 (2013)
520[ ] |a Some scholars think that "Be . . . The . . ." is the "Europeanization" grammatical phenomenon; in fact, through diachronic investigation, the author found that both in ancient Chinese and modern Chinese, this is a normal grammatical phenomenon instead of the "Europeanization" grammatical phenomenon; some scholars also think that structures like "Be . . . The . . ." "Not long " and "eliminated" obviously are not the fact of Chinese.
520[ ] |a 有学者认为,"被……所……"是"欧化"语法现象;其实,通过历时考察发现,在古代汉语、近代汉语中,这都是一种正常的语法现象,不是"欧化"语法现象;也有学者认为,"被……所……""未能长久"使用而"被淘汰",这显然也不符合汉语事实
650[0 0] |a Investigation
650[0 0] |a " Be . . . The . . ." sentence type
650[0 0] |a Europeanization
650[0 0] |a The "Bei" sentence type
653[0 ] |a “被……所……”
653[0 ] |a 欧化语法现象
653[0 ] |a 被字句
653[0 ] |a 考察
773[ ] |t 语言与翻译 = Language and translation |g No. 2, 2013.
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0