TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Tác động của nhân tố giới trong việc sử dụng thán từ tiếng Hán ( đối chiếu với Tiếng Việt) =

Tác động của nhân tố giới trong việc sử dụng thán từ tiếng Hán ( đối chiếu với Tiếng Việt) = : The impact of gender factor in the use of interjections in Chinese language ( in comparision with Vietnamese language)

 2015
 tr. 50-55 Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. Tiếng Việt ISSN: 08683409
Tác giả CN Đỗ, Thu Lan.
Nhan đề Tác động của nhân tố giới trong việc sử dụng thán từ tiếng Hán ( đối chiếu với Tiếng Việt) = The impact of gender factor in the use of interjections in Chinese language ( in comparision with Vietnamese language) /Đỗ Thu Lan.
Thông tin xuất bản 2015
Mô tả vật lý tr. 50-55
Tùng thư Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt This paper focuses on presenting the survey resutls, which initially verifies a number of impacts that gender factor is demonstrated in the process of using morden Chinese interjections in comparision with Vietnamese, namely: 1. The higher frequency of men’s using interjections that women’s; 2. The higher frequency of women’s using emotional interjections than men’s. 3. The higher frequency of men’s using expressive interjections than women’s. 4. The significantly higher frequency of men’s using interjection to express anger in comparison with that of women. 5. The higher frequency of women’s using interjections to denote sadness or scare compared with men’s.
Từ khóa tự do Chinese interjections
Từ khóa tự do Comparision Vietnamese.
Từ khóa tự do Gender factor
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống.- 2015, Số 5 (235).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00136940
0022
00447402
008160226s2015 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 08683409
035[ ] |a 1456417135
039[ ] |a 20241202133126 |b idtocn |c |d |y 20160226140736 |z svtt
041[0 ] |a vie
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Đỗ, Thu Lan.
245[1 0] |a Tác động của nhân tố giới trong việc sử dụng thán từ tiếng Hán ( đối chiếu với Tiếng Việt) = |b The impact of gender factor in the use of interjections in Chinese language ( in comparision with Vietnamese language) / |c Đỗ Thu Lan.
260[ ] |c 2015
300[ ] |a tr. 50-55
362[0 ] |a Số 5(235) 2015
490[0 ] |a Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520[ ] |a This paper focuses on presenting the survey resutls, which initially verifies a number of impacts that gender factor is demonstrated in the process of using morden Chinese interjections in comparision with Vietnamese, namely: 1. The higher frequency of men’s using interjections that women’s; 2. The higher frequency of women’s using emotional interjections than men’s. 3. The higher frequency of men’s using expressive interjections than women’s. 4. The significantly higher frequency of men’s using interjection to express anger in comparison with that of women. 5. The higher frequency of women’s using interjections to denote sadness or scare compared with men’s.
653[0 ] |a Chinese interjections
653[0 ] |a Comparision Vietnamese.
653[0 ] |a Gender factor
773[ ] |t Ngôn ngữ và đời sống. |g 2015, Số 5 (235).
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0