THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
汉语英源外来词删音现象的音系研究 =
: A Phonological Study of Deletion in Chinese Loanwords
于, 辉.
2013.
52-60 p.
中文
ISSN: 10035397
Deletion
Loanwords
Perceptibility
Repair strategy
修补策略
借词
删音
知觉性
Mô tả
Marc
Tác giả CN
于, 辉.
Nhan đề
汉语英源外来词删音现象的音系研究 = A Phonological Study of Deletion in Chinese Loanwords /于辉.
Thông tin xuất bản
2013.
Mô tả vật lý
52-60 p.
Tóm tắt
The adaptation of a loanword concerns preserving as much information of the source word as possible,and at the same time satisfying a series of constraints to make the word a natural member in the recipient language.Borrowers need to consider what information must be included in the lexical item and what is allowed to be sacrificed.This paper investigates word deletion patterns in Chinese loanword adaptation,focusing on the strategies of deletion,including what can be deleted,when and why deletion happens,if there is a deletion hierarchy,if different phonological conditions can influence the repair strategy.This paper finds that deletion,like epenthesis,another cross-linguistic repair choice for loanwords,is also used frequently in Chinese loanwords,which indicates that repair strategy is a language-specific feature and differs in different languages.
Tóm tắt
词汇的借用一方面要尽可能与源词相似,另一方面也要满足一系列制约条件使其像一个借入语词汇。因而,借用时借入者常常要权衡哪些信息一定要囊括在词汇项中,哪些信息则是可以抛掉的。本文考察汉语借词音系学中那些"可抛掉"的信息,即删音策略的使用。包括:什么时候删音,为什么要删音,删的是哪些音,所删的音是否有特定的优选层级,音系条件的不同是否会影响不同修补策略的使用,等等。删音同增音一样是汉语外来词借用过程中常用的修补策略,删音在汉语借词音系学的广泛使用,说明策略的使用根据语言的不同而不同,是一种个性特征.
Thuật ngữ chủ đề
Deletion
Thuật ngữ chủ đề
Loanwords
Thuật ngữ chủ đề
Perceptibility
Thuật ngữ chủ đề
Repair strategy
Từ khóa tự do
修补策略
Từ khóa tự do
借词
Từ khóa tự do
删音
Từ khóa tự do
知觉性
Nguồn trích
Applied linguistics.- 2013, No.3.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
37070
002
2
004
47532
008
160229s2013 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
10035397
035
[ ]
|a
1456393962
039
[ ]
|a
20241129143926
|b
idtocn
|c
|d
|y
20160229145835
|z
ngant
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
于, 辉.
245
[1 0]
|a
汉语英源外来词删音现象的音系研究 =
|b
A Phonological Study of Deletion in Chinese Loanwords /
|c
于辉.
260
[ ]
|c
2013.
300
[ ]
|a
52-60 p.
362
[0 ]
|a
No. 3 (2013).
520
[ ]
|a
The adaptation of a loanword concerns preserving as much information of the source word as possible,and at the same time satisfying a series of constraints to make the word a natural member in the recipient language.Borrowers need to consider what information must be included in the lexical item and what is allowed to be sacrificed.This paper investigates word deletion patterns in Chinese loanword adaptation,focusing on the strategies of deletion,including what can be deleted,when and why deletion happens,if there is a deletion hierarchy,if different phonological conditions can influence the repair strategy.This paper finds that deletion,like epenthesis,another cross-linguistic repair choice for loanwords,is also used frequently in Chinese loanwords,which indicates that repair strategy is a language-specific feature and differs in different languages.
520
[ ]
|a
词汇的借用一方面要尽可能与源词相似,另一方面也要满足一系列制约条件使其像一个借入语词汇。因而,借用时借入者常常要权衡哪些信息一定要囊括在词汇项中,哪些信息则是可以抛掉的。本文考察汉语借词音系学中那些"可抛掉"的信息,即删音策略的使用。包括:什么时候删音,为什么要删音,删的是哪些音,所删的音是否有特定的优选层级,音系条件的不同是否会影响不同修补策略的使用,等等。删音同增音一样是汉语外来词借用过程中常用的修补策略,删音在汉语借词音系学的广泛使用,说明策略的使用根据语言的不同而不同,是一种个性特征.
650
[0 0]
|a
Deletion
650
[0 0]
|a
Loanwords
650
[0 0]
|a
Perceptibility
650
[0 0]
|a
Repair strategy
653
[0 ]
|a
修补策略
653
[0 ]
|a
借词
653
[0 ]
|a
删音
653
[0 ]
|a
知觉性
773
[ ]
|t
Applied linguistics.
|g
2013, No.3.
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0