TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Những lỗi thường gặp trong các bài tập dịch viết của sinh viên khoa tiếng Pháp trường đại học Ngoại ngữ, đại học Đà Nẵng =

Những lỗi thường gặp trong các bài tập dịch viết của sinh viên khoa tiếng Pháp trường đại học Ngoại ngữ, đại học Đà Nẵng = : The common errors in translation exercises of student of French department of the University of foreign languages studies- University of Danang

 2015
 tr.64-67. Tiếng Việt ISSN: 08683409
Tác giả CN Nguyễn, Thái Trung.
Nhan đề Những lỗi thường gặp trong các bài tập dịch viết của sinh viên khoa tiếng Pháp trường đại học Ngoại ngữ, đại học Đà Nẵng = The common errors in translation exercises of student of French department of the University of foreign languages studies- University of Danang /Nguyễn Thái Trung.
Thông tin xuất bản 2015
Mô tả vật lý tr.64-67.
Tóm tắt This article identifies and analyzes common errors in trastion assignment students from French department of the University of Foreign Language Studies, University of Da nang based on the criteria for the use of vocabulary, syntax, semantic, pragmatic, cohesion and coherence. Based on thse statistics and analysis, the author offer some suggestions to the learner, the teacher and course content translation materials in order to help raise the effectiveness of the teaching/ learning this skill.
Từ khóa tự do Student
Từ khóa tự do Errors
Từ khóa tự do Propositions
Từ khóa tự do Translation
Từ khóa tự do French
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống.- 2015, Số 11 (241).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000cab a2200000 a 4500
00137575
0022
00448039
005202503261447
008160307s2015 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 08683409
035[ ] |a 1456402232
039[ ] |a 20250326144935 |b namth |c 20241129095814 |d idtocn |y 20160307080728 |z svtt
041[0 ] |a vie
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Nguyễn, Thái Trung.
245[1 0] |a Những lỗi thường gặp trong các bài tập dịch viết của sinh viên khoa tiếng Pháp trường đại học Ngoại ngữ, đại học Đà Nẵng = |b The common errors in translation exercises of student of French department of the University of foreign languages studies- University of Danang / |c Nguyễn Thái Trung.
260[ ] |c 2015
300[ ] |a tr.64-67.
362[0 ] |a Số 11 (241) 2015.
520[ ] |a This article identifies and analyzes common errors in trastion assignment students from French department of the University of Foreign Language Studies, University of Da nang based on the criteria for the use of vocabulary, syntax, semantic, pragmatic, cohesion and coherence. Based on thse statistics and analysis, the author offer some suggestions to the learner, the teacher and course content translation materials in order to help raise the effectiveness of the teaching/ learning this skill.
653[0 ] |a Student
653[0 ] |a Errors
653[0 ] |a Propositions
653[0 ] |a Translation
653[0 ] |a French
773[ ] |t Ngôn ngữ và đời sống. |g 2015, Số 11 (241).
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0