THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
在华欧美企业中国员工之间的称呼模式研究——以10家在华欧美企业为例=A Survey on the Address Termsby Chinese Employees of European and American Enterprises in China
刘永厚, 朱娟.
2015.
87-95 p.
中文
ISSN: 10035397
Applied linguistics
address term
European and American enterprises
name
名字
平等
欧美企业
称呼语
+ 1 từ khóa
Mô tả
Marc
Tác giả CN
刘永厚, 朱娟.
Nhan đề
在华欧美企业中国员工之间的称呼模式研究——以10家在华欧美企业为例=A Survey on the Address Termsby Chinese Employees of European and American Enterprises in China/ 刘永厚, 朱娟.
Thông tin xuất bản
2015.
Mô tả vật lý
87-95 p.
Tóm tắt
By questionnaires and interviews,this paper investigates theaddress terms used by120 Chinese employeesin 10 European and American enterprises in China by questionnaires and interviews. It is foundthat the employees mainly use English or Chinesenamesbut seldom use pseudo-kinship terms orhierarchical titles; differences among departments and enterprises may be related to the degree of localization; the occasion,relative status and the degree of intimacy between the interlocutors alsoaffect their choice of address termsto some extent,but English namesbe can be used in almost all occasions.First-nameaddressesreflect an egalitarian enterprise cultureand arehighly
Tóm tắt
本研究运用问卷和访谈的方法,调查了10家在华欧美企业120位中国员工之间的主要称呼模式,发现他们的称呼以中英文名字为主,较少使用拟亲属称呼或职衔类称呼;各企业、部门之间的称呼模式存在一定的差异,这可能与其本土化程度有关;场合、会话双方的地位及亲密度在一定程度上影响称呼语的选用,但其作用有限,因为英文名可以不受限制地运用于各种场合。使用名字的称呼模式反映了一种人人平等的企业文化,得到了员工的高度认同。
Thuật ngữ chủ đề
Applied linguistics-
China-
Periodicals.
Từ khóa tự do
address term
Từ khóa tự do
European and American enterprises
Từ khóa tự do
name
Từ khóa tự do
名字
Từ khóa tự do
平等
Từ khóa tự do
欧美企业
Từ khóa tự do
称呼语
Từ khóa tự do
equality
Nguồn trích
Applied linguistics.- 2015, No.4.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
40349
002
2
004
50873
008
160610s2015 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
10035397
035
[ ]
|a
1456404379
039
[ ]
|a
20241129172047
|b
idtocn
|c
|d
|y
20160610142811
|z
svtt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
刘永厚, 朱娟.
245
[1 0]
|a
在华欧美企业中国员工之间的称呼模式研究——以10家在华欧美企业为例=A Survey on the Address Termsby Chinese Employees of European and American Enterprises in China/
|c
刘永厚, 朱娟.
260
[ ]
|c
2015.
300
[ ]
|a
87-95 p.
362
[0 ]
|a
No. 4 (2015)
520
[ ]
|a
By questionnaires and interviews,this paper investigates theaddress terms used by120 Chinese employeesin 10 European and American enterprises in China by questionnaires and interviews. It is foundthat the employees mainly use English or Chinesenamesbut seldom use pseudo-kinship terms orhierarchical titles; differences among departments and enterprises may be related to the degree of localization; the occasion,relative status and the degree of intimacy between the interlocutors alsoaffect their choice of address termsto some extent,but English namesbe can be used in almost all occasions.First-nameaddressesreflect an egalitarian enterprise cultureand arehighly
520
[ ]
|a
本研究运用问卷和访谈的方法,调查了10家在华欧美企业120位中国员工之间的主要称呼模式,发现他们的称呼以中英文名字为主,较少使用拟亲属称呼或职衔类称呼;各企业、部门之间的称呼模式存在一定的差异,这可能与其本土化程度有关;场合、会话双方的地位及亲密度在一定程度上影响称呼语的选用,但其作用有限,因为英文名可以不受限制地运用于各种场合。使用名字的称呼模式反映了一种人人平等的企业文化,得到了员工的高度认同。
650
[1 0]
|a
Applied linguistics
|z
China
|v
Periodicals.
653
[0 ]
|a
address term
653
[0 ]
|a
European and American enterprises
653
[0 ]
|a
name
653
[0 ]
|a
名字
653
[0 ]
|a
平等
653
[0 ]
|a
欧美企业
653
[0 ]
|a
称呼语
653
[0 ]
|a
equality
773
[ ]
|t
Applied linguistics.
|g
2015, No.4.
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0