THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
我国公益诉讼原告制度的现实考察与应然变革=A Survey of China’s Public-interest Litigation Plaintiff SystemIts Reality and Reform
高志宏.
2016.
73-80+159 p.
南京大学
中文
ISSN: 10077278
公共利益
公益诉讼
原告资格
司法保护
Mô tả
Marc
Tác giả CN
高志宏.
Nhan đề
我国公益诉讼原告制度的现实考察与应然变革=A Survey of China’s Public-interest Litigation Plaintiff System:Its Reality and Reform / 高志宏.
Thông tin xuất bản
2016.
Mô tả vật lý
73-80+159 p.
Tùng thư
南京大学
Tóm tắt
There is much absurdity in China’s preliminary public-interest litigation system.As far as plaintiff qualification is concerned,consideration must be shown for its authoritativeness and representativeness,and efficiency of the system.China should learn from international practices,and expand the body of the public interest litigation plaintiff,so that public prosecutors,social organizations and citizens are entitled to have public-interest litigation.However,to avoid any abuse of public-interest litigation,it is public prosecutors and social organizations,rather than individuals that should be given the fast priority in acquiring public-interest litigation plaintiff qualification.Laws should be amended and judicial interpretations should be made,so that further improvement can be made in the public-interest litigation plaintiff system.
Tóm tắt
我国已初步建立了公益诉讼制度,但在公益诉讼主体方面还存在诸多不合理之处。确定公益诉讼原告资格范围应当考虑该主体代表的权威性、广泛性以及司法资源的高效性等因素。我国应借鉴国际通行做法,扩大公益诉讼原告主体,赋予检察机关、社会组织和公民企业都享有公益诉讼起诉权。但是,为了避免社会个体滥用公益诉讼诉权,应赋予检察机关主要的和第一顺位的公益诉讼原告资格,赋予社会组织第一顺位的公益诉讼原告资格,赋予社会个体次要的和第二顺位的公益诉讼原告资格。应通过法律修改或者司法解释,进一步完善公益诉讼原告制度,构建我国健全的公益诉讼制度体系。
Từ khóa tự do
公共利益
Từ khóa tự do
公益诉讼
Từ khóa tự do
原告资格
Từ khóa tự do
司法保护
Nguồn trích
Journal of Nanjing University: Philosophy, Humanities and Social Sciences- 2016, Vol. 53, No. 2.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
40433
002
2
004
50959
008
160615s2016 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
10077278
035
[ ]
|a
1456398314
039
[ ]
|a
20241130171120
|b
idtocn
|c
|d
|y
20160615094550
|z
svtt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
高志宏.
245
[1 0]
|a
我国公益诉讼原告制度的现实考察与应然变革=A Survey of China’s Public-interest Litigation Plaintiff System:Its Reality and Reform /
|c
高志宏.
260
[ ]
|c
2016.
300
[ ]
|a
73-80+159 p.
362
[0 ]
|a
Vol. 53, No. 2 (2016)
490
[0 ]
|a
南京大学
520
[ ]
|a
There is much absurdity in China’s preliminary public-interest litigation system.As far as plaintiff qualification is concerned,consideration must be shown for its authoritativeness and representativeness,and efficiency of the system.China should learn from international practices,and expand the body of the public interest litigation plaintiff,so that public prosecutors,social organizations and citizens are entitled to have public-interest litigation.However,to avoid any abuse of public-interest litigation,it is public prosecutors and social organizations,rather than individuals that should be given the fast priority in acquiring public-interest litigation plaintiff qualification.Laws should be amended and judicial interpretations should be made,so that further improvement can be made in the public-interest litigation plaintiff system.
520
[ ]
|a
我国已初步建立了公益诉讼制度,但在公益诉讼主体方面还存在诸多不合理之处。确定公益诉讼原告资格范围应当考虑该主体代表的权威性、广泛性以及司法资源的高效性等因素。我国应借鉴国际通行做法,扩大公益诉讼原告主体,赋予检察机关、社会组织和公民企业都享有公益诉讼起诉权。但是,为了避免社会个体滥用公益诉讼诉权,应赋予检察机关主要的和第一顺位的公益诉讼原告资格,赋予社会组织第一顺位的公益诉讼原告资格,赋予社会个体次要的和第二顺位的公益诉讼原告资格。应通过法律修改或者司法解释,进一步完善公益诉讼原告制度,构建我国健全的公益诉讼制度体系。
653
[0 ]
|a
公共利益
653
[0 ]
|a
公益诉讼
653
[0 ]
|a
原告资格
653
[0 ]
|a
司法保护
773
[ ]
|t
Journal of Nanjing University: Philosophy, Humanities and Social Sciences
|g
2016, Vol. 53, No. 2.
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0