TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
科技术语中“副”字翻译补遗=Additional Notes on the Translation of “副” in Chinese Technical Terms

科技术语中“副”字翻译补遗=Additional Notes on the Translation of “副” in Chinese Technical Terms

 语言文字工作委员会, 2015.
 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : p. 83-85+90. 语言文字工作委员会 中文 ISSN: 1001-0823
Tác giả CN 田传茂.
Nhan đề 科技术语中“副”字翻译补遗=Additional Notes on the Translation of “副” in Chinese Technical Terms / 田传茂.
Thông tin xuất bản 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 :语言文字工作委员会,2015.
Mô tả vật lý p. 83-85+90.
Tùng thư 语言文字工作委员会
Tóm tắt 汉语科技术语中的"副"字意义丰繁、使用频率高。从词性看,"副"字可用作形容词、名词和量词;从位置看,"副"字可位于词首、词中和词尾;从意义看,"副"字继承了其传统意义中的"非正"、"次要"、"成对"及其引申意义。"副"字的翻译可利用英语前缀和单词,有时不译。有些术语有多种译文。这些不同译文在语法功能、使用习惯和使用范围上存在差异。
Tóm tắt The Chinese character"副"is rich and complex in meaning and high in frequency of use in Chinese technical terminology. It can be used as an adjective, noun or classifier. It can appear at the beginning, middle and end of a term. The technical meanings of"副"are developed out of its traditional meanings such as "deputy", "mi-nor", "pair" as well as their extended meanings. In translating"副", English prefixes and words can be employed and sometimes it need not be translated. Some terms with"副"may each have several English equivalents which are different from each other in grammar, usage and scope of use.
Thuật ngữ chủ đề Language-Translation.
Từ khóa tự do 汉语
Từ khóa tự do Chinese
Từ khóa tự do technical terminology
Từ khóa tự do translation method
Từ khóa tự do
Từ khóa tự do
Từ khóa tự do 科技术语
Từ khóa tự do 翻译方法
Nguồn trích 语言与翻译 = Language and translation- No. 4, 2015.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00140463
0022
00450989
005202007071051
008160615s2015 ch| a 000 0 chi d
0091 0
022[ ] |a 1001-0823
035[ ] |a 1456382999
039[ ] |a 20241202110829 |b idtocn |c 20200707105139 |d huongnt |y 20160615145331 |z svtt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 田传茂.
245[1 0] |a 科技术语中“副”字翻译补遗=Additional Notes on the Translation of “副” in Chinese Technical Terms / |c 田传茂.
260[ ] |a 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : |b 语言文字工作委员会, |c 2015.
300[ ] |a p. 83-85+90.
362[0 ] |a No. 4 (2015)
490[0 ] |a 语言文字工作委员会
520[ ] |a 汉语科技术语中的"副"字意义丰繁、使用频率高。从词性看,"副"字可用作形容词、名词和量词;从位置看,"副"字可位于词首、词中和词尾;从意义看,"副"字继承了其传统意义中的"非正"、"次要"、"成对"及其引申意义。"副"字的翻译可利用英语前缀和单词,有时不译。有些术语有多种译文。这些不同译文在语法功能、使用习惯和使用范围上存在差异。
520[ ] |a The Chinese character"副"is rich and complex in meaning and high in frequency of use in Chinese technical terminology. It can be used as an adjective, noun or classifier. It can appear at the beginning, middle and end of a term. The technical meanings of"副"are developed out of its traditional meanings such as "deputy", "mi-nor", "pair" as well as their extended meanings. In translating"副", English prefixes and words can be employed and sometimes it need not be translated. Some terms with"副"may each have several English equivalents which are different from each other in grammar, usage and scope of use.
650[1 0] |a Language |x Translation.
653[0 ] |a 汉语
653[0 ] |a Chinese
653[0 ] |a technical terminology
653[0 ] |a translation method
653[0 ] |a
653[0 ] |a
653[0 ] |a 科技术语
653[0 ] |a 翻译方法
773[ ] |t 语言与翻译 = Language and translation |g No. 4, 2015.
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0