TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
lulling the story of the Computer Geek children becoming author* and translators

lulling the story of the Computer Geek children becoming author* and translators

 2012
 p. 435-450 English
Tác giả CN Sneddon, Raymonde.
Nhan đề lulling the story of the Computer Geek: children becoming author* and translators / Raymonde Sneddon
Thông tin xuất bản 2012
Mô tả vật lý p. 435-450
Tóm tắt The paper offers a case study of two bilingual girls aged 10, born in London, of Albanian-speaking families who arrived in the UK as refugees. An earlier study, when the girls were aged six, explored the strategies they used as they learned to read with their mothers in Albanian using dual language books. Four years on, supported by a primary school in East London that values the bilingualism of its pupils, the girls have become authors. Based on observation, recordings and transcription, the present study fellows them as they create their own dual language book: composing a joint story in English and translating it into Albanian. Through an analysis of transcripts and observations, the paper explores how the girls face the challenges of translation. Working together in school, without a dictionary, the girls use their own linguistic resources to negotiate meaning and to achieve the close translation that they know is expected in a dual language text. In the process, they reveal to the researcher their understanding of how their languages work. In a reflection on their journey towards biliteracy, they acknowledge the important role played by their teachers in encouraging their bilingual development and reveal their pride in becoming authors
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ-TVĐHHN.
Từ khóa tự do Primary school education.
Từ khóa tự do Dual language.
Từ khóa tự do Literacy.
Từ khóa tự do Bilingualism.
Từ khóa tự do EAL.
Nguồn trích Language and education- 2012, Vol26, N.5
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00140795
0022
00451357
005202007220913
008160822s2012 | a 000 0 eng d
0091 0
035[ ] |a 1456370145
039[ ] |a 20241125211408 |b idtocn |c 20200722091301 |d huongnt |y 20160822085448 |z khiembt
041[ 0] |a eng
100[ 1] |a Sneddon, Raymonde.
245[1 0] |a lulling the story of the Computer Geek: children becoming author* and translators / |c Raymonde Sneddon
260[ ] |c 2012
300[ ] |a p. 435-450
362[ 0] |a Vol. 26 (September 2012)
520[ ] |a The paper offers a case study of two bilingual girls aged 10, born in London, of Albanian-speaking families who arrived in the UK as refugees. An earlier study, when the girls were aged six, explored the strategies they used as they learned to read with their mothers in Albanian using dual language books. Four years on, supported by a primary school in East London that values the bilingualism of its pupils, the girls have become authors. Based on observation, recordings and transcription, the present study fellows them as they create their own dual language book: composing a joint story in English and translating it into Albanian. Through an analysis of transcripts and observations, the paper explores how the girls face the challenges of translation. Working together in school, without a dictionary, the girls use their own linguistic resources to negotiate meaning and to achieve the close translation that they know is expected in a dual language text. In the process, they reveal to the researcher their understanding of how their languages work. In a reflection on their journey towards biliteracy, they acknowledge the important role played by their teachers in encouraging their bilingual development and reveal their pride in becoming authors
650[1 7] |a Ngôn ngữ |2 TVĐHHN.
653[ ] |a Primary school education.
653[ ] |a Dual language.
653[ ] |a Literacy.
653[ 0] |a Bilingualism.
653[0 ] |a EAL.
773[ 0] |t Language and education |g 2012, Vol26, N.5
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0