TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
句子语境影响汉-英双语者对英语短语动词的语义加工——来自眼动研究的证据 = Sentence contexts affect Chinese-English bilinguals’ semantic processing of English phrasal verbs—Evidence from eye movement research

句子语境影响汉-英双语者对英语短语动词的语义加工——来自眼动研究的证据 = Sentence contexts affect Chinese-English bilinguals’ semantic processing of English phrasal verbs—Evidence from eye movement research

 p249-p206 中文
Tác giả CN 王, 悦.
Nhan đề 句子语境影响汉-英双语者对英语短语动词的语义加工——来自眼动研究的证据 = Sentence contexts affect Chinese-English bilinguals’ semantic processing of English phrasal verbs—Evidence from eye movement research / 王悦;孙尔鸿;张积家.
Mô tả vật lý p249-p206
Tóm tắt Using visual search paradigm and semantic judgment tasks,this research probed into the effects of sentence contexts on Chinese-English bilinguals in English phrasal verbs semantic processing.The results showed that:1)in spite of the second language proficiency level,ChineseEnglish bilinguals all showed the context effect;2)in the processing of different meanings of phrasal verbs,the activation of literal meaning had an advantage;3)the activation of figurative meanings of phrasal verbs were affected by the second language proficiency of Chinese-English bilinguals.These results support the mixed representation model and parallel activation model
Tóm tắt 本文采用视觉搜索范式和语义判断任务,考察句子语境对汉-英双语者对英语短语动词语义加工的影响。结果表明:1)无论二语熟练程度高低,汉-英双语者均表现出语境效应;2)在短语动词的不同意义的加工中,字面义的激活具有优势;3)短语动词的比喻义激活受汉-英双语者二语熟练程度的影响。研究结果支持混合表征模型和平行激活模型
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ-Giảng dạy-TVĐHHN.
Từ khóa tự do 短语动词.
Từ khóa tự do 语义加工.
Từ khóa tự do 汉-英双语者.
Từ khóa tự do 二语熟练程度.
Tác giả(bs) CN 孙, 尔鸿.
Tác giả(bs) CN 张, 积家.
Nguồn trích Foreign language teaching and research- 2016, Vol 48, N.2
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00141184
0022
00451772
008160919s | a 000 0 chi d
0091 0
035[ ] |a 1456417658
039[ ] |a 20241129142405 |b idtocn |c |d |y 20160919134432 |z khiembt
041[ 0] |a chi
100[ 0] |a 王, 悦.
245[1 0] |a 句子语境影响汉-英双语者对英语短语动词的语义加工——来自眼动研究的证据 = Sentence contexts affect Chinese-English bilinguals’ semantic processing of English phrasal verbs—Evidence from eye movement research / |c 王悦;孙尔鸿;张积家.
300[ ] |a p249-p206
362[ 0] |a Vol 48 (March 2016)
520[ ] |a Using visual search paradigm and semantic judgment tasks,this research probed into the effects of sentence contexts on Chinese-English bilinguals in English phrasal verbs semantic processing.The results showed that:1)in spite of the second language proficiency level,ChineseEnglish bilinguals all showed the context effect;2)in the processing of different meanings of phrasal verbs,the activation of literal meaning had an advantage;3)the activation of figurative meanings of phrasal verbs were affected by the second language proficiency of Chinese-English bilinguals.These results support the mixed representation model and parallel activation model
520[ ] |a 本文采用视觉搜索范式和语义判断任务,考察句子语境对汉-英双语者对英语短语动词语义加工的影响。结果表明:1)无论二语熟练程度高低,汉-英双语者均表现出语境效应;2)在短语动词的不同意义的加工中,字面义的激活具有优势;3)短语动词的比喻义激活受汉-英双语者二语熟练程度的影响。研究结果支持混合表征模型和平行激活模型
650[1 7] |a Ngôn ngữ |x Giảng dạy |2 TVĐHHN.
653[ ] |a 短语动词.
653[ ] |a 语义加工.
653[ 0] |a 汉-英双语者.
653[0 ] |a 二语熟练程度.
700[ 0] |a 孙, 尔鸿.
700[ 0] |a 张, 积家.
773[ 0] |t Foreign language teaching and research |g 2016, Vol 48, N.2
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0