THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
英语“主从介词短语复合体”的系统功能语言学研究
周晋英
tr.353-365
中文
ISSN: 10000429
主从介词短语复合体.
嵌入关系.
系统功能语言学.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
周晋英
Nhan đề
英语“主从介词短语复合体”的系统功能语言学研究 / 周晋英.
Mô tả vật lý
tr.353-365
Tóm tắt
The Sydney Grammar of the Systemic Functional Linguistics believes that English prepositional phrase complexes can be divided into paratactic and hypotactic ones according to the interdependent relationship. This research revisits the hypotactic prepositional phrase complex and finds out that there is no such a structure as "hypotactic prepostional phrase complex" in English. The so-called "hypotactic prepositional phrase complex" can be treated in two different ways. One is a single group or a single prepositional phrase with embedding. The other is two independent prepositional phrases, each of which can function as an adjunct in a clause. New types of adjuncts are henceforth identified. This finding echos the proposal of Cardiff Grammar that from the perspective of recursion there is no hypotaxis but only co-ordination and embedding at the rank of clauses and leads to the claim that neither is there hypotaxis at the rank of prepositional phrases.
Tóm tắt
悉尼语法依据相互依赖关系将英语介词短语复合体分成并列介词和主从介词短语复合体。本文在系统功能语言学框架内,重新对"主从介词短语复合体"进行研究。分析表明,英语中不存在"主从介词短语复合体"。所谓"主从介词短语复合体"可分成两类:1)包含嵌入关系的词组或介词短语;2)两个独立的介词短语。本研究还发现了介词短语可充当的新的状语种类。加的夫语法指出从递归的角度出发小句层上没有主从关系,只有并列和嵌入关系。本研究认为该结论也适用于介词短语
Từ khóa tự do
主从介词短语复合体.
Từ khóa tự do
嵌入关系.
Từ khóa tự do
系统功能语言学.
Nguồn trích
外语教学与研究- vol.49, no.3 (May 2017)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
50708
002
2
004
61491
008
171012s ch| a 000 0 chi d
009
1 0
022
[ ]
|a
10000429
035
[ ]
|a
1456398112
039
[ ]
|a
20241130112804
|b
idtocn
|c
|d
|y
20171012083633
|z
huett
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
周晋英
245
[1 0]
|a
英语“主从介词短语复合体”的系统功能语言学研究 /
|c
周晋英.
300
[ ]
|a
tr.353-365
520
[ ]
|a
The Sydney Grammar of the Systemic Functional Linguistics believes that English prepositional phrase complexes can be divided into paratactic and hypotactic ones according to the interdependent relationship. This research revisits the hypotactic prepositional phrase complex and finds out that there is no such a structure as "hypotactic prepostional phrase complex" in English. The so-called "hypotactic prepositional phrase complex" can be treated in two different ways. One is a single group or a single prepositional phrase with embedding. The other is two independent prepositional phrases, each of which can function as an adjunct in a clause. New types of adjuncts are henceforth identified. This finding echos the proposal of Cardiff Grammar that from the perspective of recursion there is no hypotaxis but only co-ordination and embedding at the rank of clauses and leads to the claim that neither is there hypotaxis at the rank of prepositional phrases.
520
[ ]
|a
悉尼语法依据相互依赖关系将英语介词短语复合体分成并列介词和主从介词短语复合体。本文在系统功能语言学框架内,重新对"主从介词短语复合体"进行研究。分析表明,英语中不存在"主从介词短语复合体"。所谓"主从介词短语复合体"可分成两类:1)包含嵌入关系的词组或介词短语;2)两个独立的介词短语。本研究还发现了介词短语可充当的新的状语种类。加的夫语法指出从递归的角度出发小句层上没有主从关系,只有并列和嵌入关系。本研究认为该结论也适用于介词短语
653
[0 ]
|a
主从介词短语复合体.
653
[0 ]
|a
嵌入关系.
653
[0 ]
|a
系统功能语言学.
773
[ ]
|t
外语教学与研究
|g
vol.49, no.3 (May 2017)
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0