TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Misunderstanding comprehension

Misunderstanding comprehension

 p. 228–236. English
Tác giả CN Swan, Michael.
Nhan đề Misunderstanding comprehension / Michael Swan, Catherine Walter.
Mô tả vật lý p. 228–236.
Tóm tắt Lessons designed to teach reading and listening typically concentrate on the use of higher-level skills and strategies, such as predicting, scanning, inferencing, understanding text structure, or activating background knowledge. Given that these normal communication skills are already available to students for mother-tongue use, they should generally be accessible in the new language without further training, once fluent and accurate low-level decoding and parsing have been automatized enough to free up mental space for higher-level processing. With some exceptions, any remaining comprehension problems are likely to arise from specific linguistic features of the input: for instance unknown vocabulary, textual density, syntactic complexity, or difficulty in dealing with the phonetic characteristics of fast speech. Such difficulties are best addressed not by top-down skills-and-strategies work, which often fills valuable class time to little purpose, but by more closely focused training based on a careful assessment of the real problems involved.
Từ khóa tự do Higher-level skills
Từ khóa tự do Phonetic characteristics
Từ khóa tự do Communication skills
Tác giả(bs) CN Walter, Catherine
Nguồn trích ELT Journal- Volume 71, Issue 2, 1 April 2017
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00151018
0022
0046D69FDF1-46E0-4E64-AB18-5AF7E98A2FBA
005202007151047
008081223s vm| vie
0091 0
035[ ] |a 1456365572
039[ ] |a 20241125201032 |b idtocn |c 20200715104752 |d huongnt |y 20180228161824 |z huett
041[0 ] |a eng
100[1 ] |a Swan, Michael.
245[1 0] |a Misunderstanding comprehension / |c Michael Swan, Catherine Walter.
300[1 0] |a p. 228–236.
520[ ] |a Lessons designed to teach reading and listening typically concentrate on the use of higher-level skills and strategies, such as predicting, scanning, inferencing, understanding text structure, or activating background knowledge. Given that these normal communication skills are already available to students for mother-tongue use, they should generally be accessible in the new language without further training, once fluent and accurate low-level decoding and parsing have been automatized enough to free up mental space for higher-level processing. With some exceptions, any remaining comprehension problems are likely to arise from specific linguistic features of the input: for instance unknown vocabulary, textual density, syntactic complexity, or difficulty in dealing with the phonetic characteristics of fast speech. Such difficulties are best addressed not by top-down skills-and-strategies work, which often fills valuable class time to little purpose, but by more closely focused training based on a careful assessment of the real problems involved.
653[ ] |a Higher-level skills
653[ ] |a Phonetic characteristics
653[0 ] |a Communication skills
700[ ] |a Walter, Catherine
773[0 ] |t ELT Journal |g Volume 71, Issue 2, 1 April 2017
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0