THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Teaching across semiotic modes with multilingual learners translanguaging in an Australian classroom
Ollerhead, Sue
2019
p.106-122
English
Teaching method
Language-in-education
Language policy and planning
Multilingual education
Language minority students
Multimodality
Semiotic modes
Mô tả
Marc
Đọc tài liệu(1)
Tác giả CN
Ollerhead, Sue
Nhan đề
Teaching across semiotic modes with multilingual learners: translanguaging in an Australian classroom / Sue Ollerhead
Thông tin xuất bản
2019
Mô tả vật lý
p.106-122
Tóm tắt
Despite the growing numbers of migrant students enrolling in Australian secondary schools, and an official acknowledgment of their complex support and learning needs, there has been little policy focus on the pedagogical changes that need to be made by teachers to accommodate these needs. There is also little understanding of the depth and diversity of linguistic resources and cultural funds of knowledge that migrant students bring to Australian classrooms, and the ways in which these might enrich classroom learning experiences for all students. This paper draws upon data from a qualitative, ethnographically oriented case study research project in which teachers and researchers collaborated to enact bottom up language policy that involved the use of translanguaging (Garcia, 2009) to enhance communication and classroom learning amongst multilingual students from migrant backgrounds. The aim was to draw upon students’ observable languaging practices from their full repertoire of languages, and to tap into their existing cultural and linguistic funds of knowledge to support their academic language development and foster their linguistic and personal identities in the classroom.
Thuật ngữ chủ đề
Teaching method-
Multilingual learners
Từ khóa tự do
Language-in-education
Từ khóa tự do
Language policy and planning
Từ khóa tự do
Multilingual education
Từ khóa tự do
Language minority students
Từ khóa tự do
Multimodality
Từ khóa tự do
Semiotic modes
Nguồn trích
Language and education- Vol. 33-No 2/2019
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000ui#4500
001
56632
002
2
004
EDC90CFD-56B8-4E6A-8C8D-66F153375582
005
202007220943
008
081223s2019 vm| vie
009
1 0
035
[ ]
|a
1456367991
039
[ ]
|a
20241209115546
|b
idtocn
|c
20200722094347
|d
huongnt
|y
20191002141349
|z
thuvt
041
[0 ]
|a
eng
100
[1 ]
|a
Ollerhead, Sue
245
[1 0]
|a
Teaching across semiotic modes with multilingual learners: translanguaging in an Australian classroom /
|c
Sue Ollerhead
260
[ ]
|c
2019
300
[ ]
|a
p.106-122
520
[ ]
|a
Despite the growing numbers of migrant students enrolling in Australian secondary schools, and an official acknowledgment of their complex support and learning needs, there has been little policy focus on the pedagogical changes that need to be made by teachers to accommodate these needs. There is also little understanding of the depth and diversity of linguistic resources and cultural funds of knowledge that migrant students bring to Australian classrooms, and the ways in which these might enrich classroom learning experiences for all students. This paper draws upon data from a qualitative, ethnographically oriented case study research project in which teachers and researchers collaborated to enact bottom up language policy that involved the use of translanguaging (Garcia, 2009) to enhance communication and classroom learning amongst multilingual students from migrant backgrounds. The aim was to draw upon students’ observable languaging practices from their full repertoire of languages, and to tap into their existing cultural and linguistic funds of knowledge to support their academic language development and foster their linguistic and personal identities in the classroom.
650
[1 4]
|a
Teaching method
|x
Multilingual learners
653
[0 ]
|a
Language-in-education
653
[0 ]
|a
Language policy and planning
653
[0 ]
|a
Multilingual education
653
[0 ]
|a
Language minority students
653
[0 ]
|a
Multimodality
653
[0 ]
|a
Semiotic modes
773
[0 ]
|t
Language and education
|g
Vol. 33-No 2/2019
890
[ ]
|c
1
|a
0
|b
0
|d
2
Tài liệu số
1
Teaching across semiotic modes with multilingual learners: translanguaging in an Australian classroom / Sue Ollerhead
›