THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Using existing documentation for teaching and learning endangered languages
Sapién, Racquel-María.
Taylor & Francis Group,
2019.
UK :
p. 560-576 ; 26 cm.
English
ISSN: 07908318
Endangered languages
Language documentation
Revitalization
Phương pháp giảng dạy
Curriculum development
Ngôn ngữ có nguy cơ tuyệt chủng
Using existing documentation
Ngôn ngữ
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Sapién, Racquel-María.
Nhan đề
Using existing documentation for teaching and learning endangered languages / Racquel-María Sapién, Tracy Hirata-Edds.
Thông tin xuất bản
UK : Taylor & Francis Group, 2019.
Mô tả vật lý
p. 560-576 ; 26 cm.
Tóm tắt
Although the ideal in work with endangered languages is to design collaborative projects that integrate documentation and support for revitalization from the outset, the reality is that many language workers must rely on existing products of documentation to create materials. Traditional documentation, including reference grammars, dictionaries, and texts, was often created primarily for academic audiences and may be unsuitable for learning and inaccessible to nonacademics. However, time pressure and limited corpora result in many community members’ reliance on less-than-ideal resources to support revitalization. This article illustrates the ways in which existing products of language documentation can be used in support of revitalization activities. Drawing on the authors’ varied work with speakers, teachers, and learners of languages of the Americas, this article provides example uses for documentation in curriculum, lesson, and materials development. Attention is paid to finding functional samples of language and getting maximal use from a single product by illustrating multiple uses for individual resources.
Thuật ngữ chủ đề
Endangered languages-
Teaching methods.
Từ khóa tự do
Language documentation
Từ khóa tự do
Revitalization
Từ khóa tự do
Endangered languages
Từ khóa tự do
Phương pháp giảng dạy
Từ khóa tự do
Curriculum development
Từ khóa tự do
Ngôn ngữ có nguy cơ tuyệt chủng
Từ khóa tự do
Using existing documentation
Từ khóa tự do
Ngôn ngữ
Tác giả(bs) CN
Hirata-Edds, Tracy
Nguồn trích
Language and Education- Vol.33, No 6/2019
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nas#a2200000ui#4500
001
58470
002
2
004
1637F41C-3649-44C4-A23A-5CDECF40985F
005
202004161542
008
040910s2019 | eng
009
1 0
022
[ ]
|a
07908318
035
[ ]
|a
1456369232
039
[ ]
|a
20241208235546
|b
idtocn
|c
20200416154240
|d
thuvt
|y
20200407161636
|z
thuvt
041
[0 ]
|a
eng
044
[ ]
|a
enk
100
[1 ]
|a
Sapién, Racquel-María.
245
[0 0]
|a
Using existing documentation for teaching and learning endangered languages /
|c
Racquel-María Sapién, Tracy Hirata-Edds.
260
[ ]
|a
UK :
|b
Taylor & Francis Group,
|c
2019.
300
[ ]
|a
p. 560-576 ;
|c
26 cm.
520
[ ]
|a
Although the ideal in work with endangered languages is to design collaborative projects that integrate documentation and support for revitalization from the outset, the reality is that many language workers must rely on existing products of documentation to create materials. Traditional documentation, including reference grammars, dictionaries, and texts, was often created primarily for academic audiences and may be unsuitable for learning and inaccessible to nonacademics. However, time pressure and limited corpora result in many community members’ reliance on less-than-ideal resources to support revitalization. This article illustrates the ways in which existing products of language documentation can be used in support of revitalization activities. Drawing on the authors’ varied work with speakers, teachers, and learners of languages of the Americas, this article provides example uses for documentation in curriculum, lesson, and materials development. Attention is paid to finding functional samples of language and getting maximal use from a single product by illustrating multiple uses for individual resources.
650
[1 7]
|a
Endangered languages
|x
Teaching methods.
653
[0 ]
|a
Language documentation
653
[0 ]
|a
Revitalization
653
[0 ]
|a
Endangered languages
653
[0 ]
|a
Phương pháp giảng dạy
653
[0 ]
|a
Curriculum development
653
[0 ]
|a
Ngôn ngữ có nguy cơ tuyệt chủng
653
[0 ]
|a
Using existing documentation
653
[0 ]
|a
Ngôn ngữ
700
[ ]
|a
Hirata-Edds, Tracy
773
[ ]
|t
Language and Education
|g
Vol.33, No 6/2019
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0