TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Vấn đề chuyển dịch sang tiếng Việt câu ghép chính phụ có vế phụ xác định chứa liên từ "откуда"

Vấn đề chuyển dịch sang tiếng Việt câu ghép chính phụ có vế phụ xác định chứa liên từ "откуда"

 tr.83-94 Tiếng Việt
Tác giả CN Lê, Minh Ngọc
Nhan đề Vấn đề chuyển dịch sang tiếng Việt câu ghép chính phụ có vế phụ xác định chứa liên từ "откуда" / Lê Minh Ngọc
Mô tả vật lý tr.83-94
Tóm tắt Bài báo nghiên cứu việc chuyển dịch từ tiếng Nga sang tiếng Việt các câu ghép chính phụ có vế phụ xác định chứa liên từ “откуда”. Ngữ liệu phân tích bao gồm những ví dụ lấy từ các tác phẩm văn học và bản dịch sang tiếng Việt đã được công bố. Bài báo phân loại và nêu ra các phương pháp cải biến cú pháp câu gốc và các phương pháp xử lý liên từ “откуда” phổ biến nhất. Dựa trên kết quả phân tích tác giả đưa ra hai chiến lược chuyển dịch sang tiếng Việt các câu ghép chính phụ có vế phụ xác định chứa liên từ “откуда”. Những chiến lược dịch này có thể được tham khảo và sử dụng trong giảng dạy dịch cũng như trong thực tế hoạt động dịch thuật.
Tóm tắt The article investigates the translation of Russian complex sentences with attributive clause containing the conjunction “откуда” into Vietnamese. It analyses examples of these sentences taken from Russian literature and its translated works into Vietnamese. The author categorizes syntactical transformations of source sentences and lexical transformations of the conjunction “откуда”, then points out the most frequently used. Thence, the article offers two strategies of translating Russian complex sentences with attributive clause containing the conjunction “откуда”, which can be used by learners of translation/interpreting courses as well as professional translators and interpreters.
Thuật ngữ chủ đề Nghiên cứu ngôn ngữ-Tiếng Nga
Từ khóa tự do Câu ghép chính phụ
Từ khóa tự do Vế phụ xác định
Từ khóa tự do Liên từ “otkuda”
Từ khóa tự do Dịch câu ghép chính phụ
Từ khóa tự do Complex sentence
Từ khóa tự do Attributive clause
Từ khóa tự do Relative pronoun “откуда”
Từ khóa tự do Translation of complex sentences
Nguồn trích Tạp chí Khoa học Ngoại Ngữ- Số 60/2019( Tháng 12/2019)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00159088
0022
004D5D75044-7091-47D5-9823-2A9656F9DCA4
005202503281505
008081223s vm| vie
0091 0
035[ ] |a 1456393144
039[ ] |a 20250328150653 |b namth |c 20241129102236 |d idtocn |y 20200706143827 |z thuvt
041[0 ] |a vie
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Lê, Minh Ngọc
245[1 0] |a Vấn đề chuyển dịch sang tiếng Việt câu ghép chính phụ có vế phụ xác định chứa liên từ "откуда" / |c Lê Minh Ngọc
300[1 0] |a tr.83-94
520[ ] |a Bài báo nghiên cứu việc chuyển dịch từ tiếng Nga sang tiếng Việt các câu ghép chính phụ có vế phụ xác định chứa liên từ “откуда”. Ngữ liệu phân tích bao gồm những ví dụ lấy từ các tác phẩm văn học và bản dịch sang tiếng Việt đã được công bố. Bài báo phân loại và nêu ra các phương pháp cải biến cú pháp câu gốc và các phương pháp xử lý liên từ “откуда” phổ biến nhất. Dựa trên kết quả phân tích tác giả đưa ra hai chiến lược chuyển dịch sang tiếng Việt các câu ghép chính phụ có vế phụ xác định chứa liên từ “откуда”. Những chiến lược dịch này có thể được tham khảo và sử dụng trong giảng dạy dịch cũng như trong thực tế hoạt động dịch thuật.
520[ ] |a The article investigates the translation of Russian complex sentences with attributive clause containing the conjunction “откуда” into Vietnamese. It analyses examples of these sentences taken from Russian literature and its translated works into Vietnamese. The author categorizes syntactical transformations of source sentences and lexical transformations of the conjunction “откуда”, then points out the most frequently used. Thence, the article offers two strategies of translating Russian complex sentences with attributive clause containing the conjunction “откуда”, which can be used by learners of translation/interpreting courses as well as professional translators and interpreters.
650[1 0] |a Nghiên cứu ngôn ngữ |x Tiếng Nga
653[0 ] |a Câu ghép chính phụ
653[0 ] |a Vế phụ xác định
653[0 ] |a Liên từ “otkuda”
653[0 ] |a Dịch câu ghép chính phụ
653[0 ] |a Complex sentence
653[0 ] |a Attributive clause
653[0 ] |a Relative pronoun “откуда”
653[0 ] |a Translation of complex sentences
773[ ] |t Tạp chí Khoa học Ngoại Ngữ |g Số 60/2019( Tháng 12/2019)
890[ ] |a 0 |b 0 |c 1 |d 2
Tài liệu số
1