TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về việc dạy và học ngoại ngữ trong các trường đại học hiện nay = Curent guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese goverment on foreign language teaching and learning at universities in Vietnam

Chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về việc dạy và học ngoại ngữ trong các trường đại học hiện nay = Curent guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese goverment on foreign language teaching and learning at universities in Vietnam

 Đại học Hà Nội, 2020
 Hà Nội : tr. 115-121 Tiếng Việt ISSN: 18592503
Tác giả CN Nguyễn, Thị Như
Nhan đề Chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về việc dạy và học ngoại ngữ trong các trường đại học hiện nay = Curent guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese goverment on foreign language teaching and learning at universities in Vietnam / Nguyễn Thị Như
Thông tin xuất bản Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2020
Mô tả vật lý tr. 115-121
Tóm tắt Bài báo nghiên cứu về chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về giáo dục và đào tạo, đặc biệt việc dạy và học ngoại ngữ thời kì đổi mới đến nay trong các trường đại học.Trong bối cảnh mới, việc dạy và học ngoại ngữ thành công ở các trường đại học là một khâu rất quan trọng vì đó là cầu nối liên kết cộng đồng, liên kết các mối quan hệ xã hội, hợp tác kinh tế, tiếp thu tinh hoa văn hóa, khoa học kĩ thuật của nhân loại tốt hơn.Đảng nhấn mạnh muốn thành công phải tạo sự thống nhất, đồng thuận trong cả hệ thống làm nhiệm vụ từ Trung ương xuống địa phương. Cụ thể đối với cơ sở giáo dục đại học phải đổi mới giáo trình, phương pháp giảng dạy; nâng cao năng lực giáo viên; nắm bắt tâm lí, khích lệ sinh viên để việc dạy và học có hiệu quả.
Tóm tắt The article investigates the guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese government on education and training, particularly foreign language teaching and learning at universities in the country since Doi Moi. In the new context, successful foreign language teaching and learning at universities plays a crucial role in bridging the gaps between communities, social relations and business partnerships, as well as better absorbing the quintessence of culture, science and technology. The Party stresses that in order to succeed as a nation, it is of utmost importance that we establish unity and consensus throughout the entire system. In particular, educational institutions should update textbooks and teaching methods; improve lecturers’ competency; and motivate students for effective teaching and learning.
Thuật ngữ chủ đề Giáo dục đại học-Chính sách
Từ khóa tự do Giáo dục đại học
Từ khóa tự do Chính sách
Từ khóa tự do Chủ trương
Từ khóa tự do Education and training
Từ khóa tự do Foreign language teaching and learning
Từ khóa tự do Guidelines of the Party
Từ khóa tự do Policies of the Vietnamese government
Từ khóa tự do Giảng dạy
Nguồn trích Tạp chí Khoa học ngoại ngữ- 61/2020
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00159776
0022
0049D0EA46A-262C-46C3-873C-8E654E508B58
005202404121603
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 18592503
035[ ] |a 1456414982
039[ ] |a 20241129091012 |b idtocn |c 20240412160314 |d tult |y 20201110162746 |z huongnt
041[0 ] |a vie
044[ ] |a vm
100[ ] |a Nguyễn, Thị Như
245[1 0] |a Chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về việc dạy và học ngoại ngữ trong các trường đại học hiện nay = Curent guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese goverment on foreign language teaching and learning at universities in Vietnam / |c Nguyễn Thị Như
260[ ] |a Hà Nội : |b Đại học Hà Nội, |c 2020
300[ ] |a tr. 115-121
520[ ] |a Bài báo nghiên cứu về chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về giáo dục và đào tạo, đặc biệt việc dạy và học ngoại ngữ thời kì đổi mới đến nay trong các trường đại học.Trong bối cảnh mới, việc dạy và học ngoại ngữ thành công ở các trường đại học là một khâu rất quan trọng vì đó là cầu nối liên kết cộng đồng, liên kết các mối quan hệ xã hội, hợp tác kinh tế, tiếp thu tinh hoa văn hóa, khoa học kĩ thuật của nhân loại tốt hơn.Đảng nhấn mạnh muốn thành công phải tạo sự thống nhất, đồng thuận trong cả hệ thống làm nhiệm vụ từ Trung ương xuống địa phương. Cụ thể đối với cơ sở giáo dục đại học phải đổi mới giáo trình, phương pháp giảng dạy; nâng cao năng lực giáo viên; nắm bắt tâm lí, khích lệ sinh viên để việc dạy và học có hiệu quả.
520[ ] |a The article investigates the guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese government on education and training, particularly foreign language teaching and learning at universities in the country since Doi Moi. In the new context, successful foreign language teaching and learning at universities plays a crucial role in bridging the gaps between communities, social relations and business partnerships, as well as better absorbing the quintessence of culture, science and technology. The Party stresses that in order to succeed as a nation, it is of utmost importance that we establish unity and consensus throughout the entire system. In particular, educational institutions should update textbooks and teaching methods; improve lecturers’ competency; and motivate students for effective teaching and learning.
650[1 7] |a Giáo dục đại học |x Chính sách
653[0 ] |a Giáo dục đại học
653[0 ] |a Chính sách
653[0 ] |a Chủ trương
653[0 ] |a Education and training
653[0 ] |a Foreign language teaching and learning
653[0 ] |a Guidelines of the Party
653[0 ] |a Policies of the Vietnamese government
653[0 ] |a Giảng dạy
773[ ] |t Tạp chí Khoa học ngoại ngữ |g 61/2020
890[ ] |a 0 |b 0 |c 1 |d 1
Tài liệu số
1