TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Русские компаративные фразеологизмы с КАК и вьетнамские эквиваленты с NHƯ, обозначающие названия частей тела

Русские компаративные фразеологизмы с КАК и вьетнамские эквиваленты с NHƯ, обозначающие названия частей тела

 Отраслевые ведомости, 2020
 Russia : p. 50-54 rus ISSN: 0131615X
Tác giả CN Доан, Тхук Ань
Nhan đề Русские компаративные фразеологизмы с КАК и вьетнамские эквиваленты с NHƯ, обозначающие названия частей тела / Доан Тхук Ань
Thông tin xuất bản Russia : Отраслевые ведомости, 2020
Mô tả vật lý p. 50-54
Tóm tắt В устойчивых сочетаниях содержится информация об окружающем мире, истории и культуре народа, что позволяет рассматривать их не только как лингвистический, но и как богатейший культурологический материал. Фразеологические единицы со словом как являются одной из самых многочисленных групп фразеологического фонда русского языка. До сих пор аспект изучения культуры народа на материале фразеологии остается наименее изученным: их национально-культурная специфика не была объектом подробного исследования. Подобная картина наблюдается и во вьетнамском языке. На основании анализа материала из различных толковых и фразеологических словарей русского и вьетнамского языков, из картотеки академического словаря вьетнамского языка, из художественной литературы в данной статье мы намерены выявить русские компаративные фразеологизмы со словом как и вьетнамские эквиваленты со словом như, обозначающие названия частей тела с точки зрения лингвокультурологии.
Thuật ngữ chủ đề вьетнамский -фраза-сравнивать
Thuật ngữ chủ đề русский-фраза-сравнивать
Từ khóa tự do Tiếng Nga
Từ khóa tự do Ngôn ngữ đối chiếu
Từ khóa tự do So sánh ngôn ngữ
Từ khóa tự do Tiếng Việt
Nguồn trích Русский язык за рубежом- No3/2020
Tệp tin điện tử 10.37632/PI.2020.280.3.007
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00161643
0022
004EA6ECCB8-57DA-422E-A1DB-52627C77BD4D
005202105111439
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 0131615X
035[ ] |a 1456372667
039[ ] |a 20241201162332 |b idtocn |c 20210511143944 |d tult |y 20210322093403 |z huongnt
041[0 ] |a rus
044[ ] |a ru
100[0 ] |a Доан, Тхук Ань
245[1 0] |a Русские компаративные фразеологизмы с КАК и вьетнамские эквиваленты с NHƯ, обозначающие названия частей тела / |c Доан Тхук Ань
260[ ] |a Russia : |b Отраслевые ведомости, |c 2020
300[ ] |a p. 50-54
520[ ] |a В устойчивых сочетаниях содержится информация об окружающем мире, истории и культуре народа, что позволяет рассматривать их не только как лингвистический, но и как богатейший культурологический материал. Фразеологические единицы со словом как являются одной из самых многочисленных групп фразеологического фонда русского языка. До сих пор аспект изучения культуры народа на материале фразеологии остается наименее изученным: их национально-культурная специфика не была объектом подробного исследования. Подобная картина наблюдается и во вьетнамском языке. На основании анализа материала из различных толковых и фразеологических словарей русского и вьетнамского языков, из картотеки академического словаря вьетнамского языка, из художественной литературы в данной статье мы намерены выявить русские компаративные фразеологизмы со словом как и вьетнамские эквиваленты со словом như, обозначающие названия частей тела с точки зрения лингвокультурологии.
650[1 0] |a вьетнамский |x фраза |x сравнивать
650[1 0] |a русский |x фраза |x сравнивать
653[0 ] |a Tiếng Nga
653[0 ] |a Ngôn ngữ đối chiếu
653[0 ] |a So sánh ngôn ngữ
653[0 ] |a Tiếng Việt
773[ ] |t Русский язык за рубежом |g No3/2020
856[ ] |u 10.37632/PI.2020.280.3.007
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0