TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Репрезентация имплицитных смыслов в семиотической парадигме китайской и российской телерекламы

Репрезентация имплицитных смыслов в семиотической парадигме китайской и российской телерекламы

 Отраслевые ведомости, 2020
 Russia : p. 56-65 rus ISSN: 0131615X
Tác giả CN Цзянин, Чжу
Nhan đề Репрезентация имплицитных смыслов в семиотической парадигме китайской и российской телерекламы / Чжу Цзянин, Л.Г. Золотых, С.И. Ельникова
Thông tin xuất bản Russia : Отраслевые ведомости, 2020
Mô tả vật lý p. 56-65
Tóm tắt Сопоставительный анализ репрезентации имплицитных смыслов в рекламной семасиологии таких разноструктурных языков, как китайский и русский, позволил выделить обыденные понятия в языковом сознании, или концепты, проецирующие этнокультурную специфику языкового сознания в образы, привычные для носителей китайского и русского языков. Анализ примеров репрезентаций имплицитных смыслов показал, что детерминирование образного фона, социально значимой оценочности и культурно-прагматического потенциала в структуре телерекламы определяет место концепта в качестве ее смыслообразующего центра. Дан анализ примеров китайской рекламы, представляющей информацию имплицитного характера.
Thuật ngữ chủ đề телереклама-концепт
Từ khóa tự do Tiếng Nga
Từ khóa tự do Tiếng Trung Quốc
Từ khóa tự do Ngôn ngữ quảng cáo
Từ khóa tự do Kí hiệu học
Tác giả(bs) CN Л.Г., Золотых
Tác giả(bs) CN С.И., Ельникова
Nguồn trích Русский язык за рубежом- No3/2020
Tệp tin điện tử 10.37632/PI.2020.280.3.008
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00161644
0022
004972ED6E2-1BAF-430F-8433-8712D59CAC45
005202105111441
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 0131615X
035[ ] |a 1456379234
039[ ] |a 20241129170707 |b idtocn |c 20210511144110 |d tult |y 20210322094858 |z huongnt
041[0 ] |a rus
044[ ] |a ru
100[0 ] |a Цзянин, Чжу
245[1 0] |a Репрезентация имплицитных смыслов в семиотической парадигме китайской и российской телерекламы / |c Чжу Цзянин, Л.Г. Золотых, С.И. Ельникова
260[ ] |a Russia : |b Отраслевые ведомости, |c 2020
300[ ] |a p. 56-65
520[ ] |a Сопоставительный анализ репрезентации имплицитных смыслов в рекламной семасиологии таких разноструктурных языков, как китайский и русский, позволил выделить обыденные понятия в языковом сознании, или концепты, проецирующие этнокультурную специфику языкового сознания в образы, привычные для носителей китайского и русского языков. Анализ примеров репрезентаций имплицитных смыслов показал, что детерминирование образного фона, социально значимой оценочности и культурно-прагматического потенциала в структуре телерекламы определяет место концепта в качестве ее смыслообразующего центра. Дан анализ примеров китайской рекламы, представляющей информацию имплицитного характера.
650[1 0] |a телереклама |x концепт
653[0 ] |a Tiếng Nga
653[0 ] |a Tiếng Trung Quốc
653[0 ] |a Ngôn ngữ quảng cáo
653[0 ] |a Kí hiệu học
700[0 ] |a Л.Г., Золотых
700[0 ] |a С.И., Ельникова
773[ ] |t Русский язык за рубежом |g No3/2020
856[ ] |u 10.37632/PI.2020.280.3.008
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0