THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Ẩn dụ ý niệm tức giận trong tiếng Anh và tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học tri nhận = Metaphoric conceptualization of anger in English and Vietnamese
Nguyễn, Văn Trào.
Đại học Hà Nội,
2020
Hà Nội :
tr. 3-20
English
ISSN: 18592503
Cognitive linguistics
Ngôn ngữ học tri nhận
Conceptual metaphors
Ẩn dụ cảm xúc
Ẩn dụ giận dữ
Ẩn dụ khái niệm
Anger idioms in English and Vietnamese
Anger metaphors
+ 4 từ khóa
Mô tả
Marc
Đọc tài liệu(1)
Tác giả CN
Nguyễn, Văn Trào.
Nhan đề
Ẩn dụ ý niệm tức giận trong tiếng Anh và tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học tri nhận = Metaphoric conceptualization of anger in English and Vietnamese / Nguyễn Văn Trào.
Thông tin xuất bản
Hà Nội :Đại học Hà Nội,2020
Mô tả vật lý
tr. 3-20
Tóm tắt
Bài báo này nghiên cứu ý niệm hóa cảm xúc TỨC GIẬN trong tiếng Anh và tiếng Việt. Bài báo tiến hành đối chiếu mô hình văn hóa hay còn gọi là lược đồ khái niệm (Quinn, 1991) về cảm xúc TỨC GIẬN thông qua khảo sát cơ tầng ngữ nghĩa ẩn sau các thành ngữ biểu đạt TỨC GIẬN giữa hai ngôn ngữ. Bài báo cũng khẳng định rằng các ẩn dụ ý niệm ẩn chứa trong các thành ngữ không chỉ chịu sự chi phối của trải nghiệm thể chất, mà còn chịu sự chi phối của tri thức văn hóa.
Tóm tắt
This paper is concerned with the conceptualization of ANGER in English and Vietnamese. The paper offers a critical contrastive analysis of Engish and Vietnamese conceptual schemata or cultural models (Quinn, 1991) of ANGER by examining the semantic motivation behind the idioms that express the emotion in the two languages. This paper alsocaims to prove that the metaphors involved in the idioms have a strong link not only to physiological, but also to cultural, influences.
Thuật ngữ chủ đề
Cognitive linguistics-
Anger idioms
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ học tri nhận-
Thành ngữ giận dữ
Từ khóa tự do
Conceptual metaphors
Từ khóa tự do
Cognitive linguistics
Từ khóa tự do
Ngôn ngữ học tri nhận
Từ khóa tự do
Ẩn dụ cảm xúc
Từ khóa tự do
Ẩn dụ giận dữ
Từ khóa tự do
Ẩn dụ khái niệm
Từ khóa tự do
Anger idioms in English and Vietnamese
Từ khóa tự do
Anger metaphors
Từ khóa tự do
Cross-cultural models
Từ khóa tự do
Metaphors of emotion
Từ khóa tự do
Mô hình đa văn hóa
Từ khóa tự do
Thành ngữ giận dữ trong tiếng Anh và tiếng Việt
Nguồn trích
Tạp chí khoa học ngoại ngữ- 64/2020
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000u##4500
001
63749
002
2
004
46F41004-DDC8-4665-A061-B44F25C17342
005
202204261038
008
211122s2020 vm eng
009
1 0
022
[ ]
|a
18592503
035
[ ]
|a
1456391211
039
[ ]
|a
20241202140652
|b
idtocn
|c
20220426103833
|d
huongnt
|y
20211122104910
|z
huongnt
041
[0 ]
|a
eng
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Văn Trào.
245
[1 0]
|a
Ẩn dụ ý niệm tức giận trong tiếng Anh và tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học tri nhận = Metaphoric conceptualization of anger in English and Vietnamese /
|c
Nguyễn Văn Trào.
260
[ ]
|a
Hà Nội :
|b
Đại học Hà Nội,
|c
2020
300
[ ]
|a
tr. 3-20
520
[ ]
|a
Bài báo này nghiên cứu ý niệm hóa cảm xúc TỨC GIẬN trong tiếng Anh và tiếng Việt. Bài báo tiến hành đối chiếu mô hình văn hóa hay còn gọi là lược đồ khái niệm (Quinn, 1991) về cảm xúc TỨC GIẬN thông qua khảo sát cơ tầng ngữ nghĩa ẩn sau các thành ngữ biểu đạt TỨC GIẬN giữa hai ngôn ngữ. Bài báo cũng khẳng định rằng các ẩn dụ ý niệm ẩn chứa trong các thành ngữ không chỉ chịu sự chi phối của trải nghiệm thể chất, mà còn chịu sự chi phối của tri thức văn hóa.
520
[ ]
|a
This paper is concerned with the conceptualization of ANGER in English and Vietnamese. The paper offers a critical contrastive analysis of Engish and Vietnamese conceptual schemata or cultural models (Quinn, 1991) of ANGER by examining the semantic motivation behind the idioms that express the emotion in the two languages. This paper alsocaims to prove that the metaphors involved in the idioms have a strong link not only to physiological, but also to cultural, influences.
650
[1 0]
|a
Cognitive linguistics
|x
Anger idioms
650
[1 7]
|a
Ngôn ngữ học tri nhận
|x
Thành ngữ giận dữ
653
[0 ]
|a
Conceptual metaphors
653
[0 ]
|a
Cognitive linguistics
653
[0 ]
|a
Ngôn ngữ học tri nhận
653
[0 ]
|a
Ẩn dụ cảm xúc
653
[0 ]
|a
Ẩn dụ giận dữ
653
[0 ]
|a
Ẩn dụ khái niệm
653
[0 ]
|a
Anger idioms in English and Vietnamese
653
[0 ]
|a
Anger metaphors
653
[0 ]
|a
Cross-cultural models
653
[0 ]
|a
Metaphors of emotion
653
[0 ]
|a
Mô hình đa văn hóa
653
[0 ]
|a
Thành ngữ giận dữ trong tiếng Anh và tiếng Việt
773
[ ]
|t
Tạp chí khoa học ngoại ngữ
|g
64/2020
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
1
|d
1
Tài liệu số
1
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ = Journal of foreign language studies , Số 64/2020
›