THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Quan điểm biên soạn và nội dung giáo trình dịch viết Nhật - Việt 2 dành cho chương trình đào tạo tín chỉ
Đinh, Thị Ngọc Linh.
Đại học Hà Nội,
2020
Hà Nội :
124-131
Tiếng Việt
Phiên dịch Nhật - Việt
Kiến thức
Kĩ năng
Xây dựng giáo trình
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Đinh, Thị Ngọc Linh.
Nhan đề
Quan điểm biên soạn và nội dung giáo trình dịch viết Nhật - Việt 2 dành cho chương trình đào tạo tín chỉ / Đinh Thị Ngọc Linh.
Thông tin xuất bản
Hà Nội :Đại học Hà Nội,2020
Mô tả vật lý
124-131
Tóm tắt
Giáo trình dịch nói Nhật - Việt 1 được xây dựng theo chương trình tín chỉ và đã đang được đưa vào giảng dạy thử nghiệm từ năm học 2019-2010. Giáo trình bao gồm 12 nội dung, trong đó có 3 chủ đề về kĩ năng bổ trợ phiên dịch, 9 bài về các chủ đề kiến thức tổng quan các lĩnh vực nông nghiệp, văn hóa, nhà nước...nhằm cung cấp cho người học kiến thức và kĩ năng cơ bản để có thể diễn đạt đúng, đủ thông tin sang ngữ đích.
Thuật ngữ chủ đề
Phiên dịch Nhật - Việt-
Xây dựng giáo trình
Từ khóa tự do
Kiến thức
Từ khóa tự do
Kĩ năng
Từ khóa tự do
Xây dựng giáo trình
Từ khóa tự do
Phiên dịch Nhật - Việt
Nguồn trích
Kỷ yếu hội nghị khoa học giáo viên Khoa tiếng Nhật Bản- 5/2020
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000ui#4500
001
64141
002
2
004
5032673E-D4F0-4880-9C58-D587557C9E6B
005
202112160945
008
081223s2020 vm| vie
009
1 0
035
[ ]
|a
1456378942
039
[ ]
|a
20241201163136
|b
idtocn
|c
|d
|y
20211216094530
|z
huongnt
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Đinh, Thị Ngọc Linh.
245
[1 0]
|a
Quan điểm biên soạn và nội dung giáo trình dịch viết Nhật - Việt 2 dành cho chương trình đào tạo tín chỉ /
|c
Đinh Thị Ngọc Linh.
260
[ ]
|a
Hà Nội :
|b
Đại học Hà Nội,
|c
2020
300
[ ]
|a
124-131
520
[ ]
|a
Giáo trình dịch nói Nhật - Việt 1 được xây dựng theo chương trình tín chỉ và đã đang được đưa vào giảng dạy thử nghiệm từ năm học 2019-2010. Giáo trình bao gồm 12 nội dung, trong đó có 3 chủ đề về kĩ năng bổ trợ phiên dịch, 9 bài về các chủ đề kiến thức tổng quan các lĩnh vực nông nghiệp, văn hóa, nhà nước...nhằm cung cấp cho người học kiến thức và kĩ năng cơ bản để có thể diễn đạt đúng, đủ thông tin sang ngữ đích.
650
[1 7]
|a
Phiên dịch Nhật - Việt
|x
Xây dựng giáo trình
653
[0 ]
|a
Kiến thức
653
[0 ]
|a
Kĩ năng
653
[0 ]
|a
Xây dựng giáo trình
653
[0 ]
|a
Phiên dịch Nhật - Việt
773
[ ]
|t
Kỷ yếu hội nghị khoa học giáo viên Khoa tiếng Nhật Bản
|g
5/2020
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0