THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Khoá luận
082:
428.02 NGT
An analysis of humor translation strategies in Italian dubbed versions of animated films A case study of the series Shrek =
: Phân tích các chiến thuật dịch cảnh hài hước trong phim hoạt hình lồng tiếng của Ý Một nghiên cứu về loạt phim hoạt hình Shrek
Nguyễn, Thị Phương Thảo
Đại học Hà Nội,
2022
Hà Nội :
iii, 43 p. ; 30 cm.
English
Humor translation strategies
Dịch phim
Kĩ năng dịch
Tiếng Anh
Phim hoạt hình
Animated films
Mô tả
Marc
Mượn tài liệu(2)
Đọc tài liệu(1)
Mô tả biểu ghi
ID:
65485
DDC
428.02
Tác giả CN
Nguyễn, Thị Phương Thảo
Nhan đề
An analysis of humor translation strategies in Italian dubbed versions of animated films: A case study of the series Shrek = Phân tích các chiến thuật dịch cảnh hài hước trong phim hoạt hình lồng tiếng của Ý: Một nghiên cứu về loạt phim hoạt hình Shrek / Nguyễn Thị Phương Thảo; Hoàng Thị Anh hướng dẫn.
Thông tin xuất bản
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2022
Mô tả vật lý
iii, 43 p. ; 30 cm.
Thuật ngữ chủ đề
Humor translation strategies-
Animated films
Thuật ngữ chủ đề
Dịch phim-
Cảnh hài hước-
Phim hoạt hình
Từ khóa tự do
Kĩ năng dịch
Từ khóa tự do
Tiếng Anh
Từ khóa tự do
Phim hoạt hình
Từ khóa tự do
Animated films
Từ khóa tự do
Humor translation strategies
Tác giả(bs) CN
Hoàng, Thị Anh
Địa chỉ
100TK_Kho lưu tổng(2): 000124204-5
Tệp tin điện tử
http://lib.hanu.vn/kiposdata1/bookcover/khoaluan/an/000124204thumbimage.jpg
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nam#a2200000u##4500
001
65485
002
6
004
0060B78B-ABC7-4C1C-A5AB-010DAC5D9B20
005
202209051530
008
220609s2022 vm eng
009
1 0
035
[ ]
|a
1456366799
039
[ ]
|a
20241208233245
|b
idtocn
|c
20220905153009
|d
maipt
|y
20220609105618
|z
maipt
041
[0 ]
|a
eng
044
[ ]
|a
vm
082
[0 4]
|a
428.02
|b
NGT
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Thị Phương Thảo
245
[1 3]
|a
An analysis of humor translation strategies in Italian dubbed versions of animated films: A case study of the series Shrek =
|b
Phân tích các chiến thuật dịch cảnh hài hước trong phim hoạt hình lồng tiếng của Ý: Một nghiên cứu về loạt phim hoạt hình Shrek /
|c
Nguyễn Thị Phương Thảo; Hoàng Thị Anh hướng dẫn.
260
[ ]
|a
Hà Nội :
|b
Đại học Hà Nội,
|c
2022
300
[ ]
|a
iii, 43 p. ;
|c
30 cm.
650
[1 0]
|a
Humor translation strategies
|x
Animated films
650
[1 7]
|a
Dịch phim
|x
Cảnh hài hước
|x
Phim hoạt hình
653
[0 ]
|a
Kĩ năng dịch
653
[0 ]
|a
Tiếng Anh
653
[0 ]
|a
Phim hoạt hình
653
[0 ]
|a
Animated films
653
[0 ]
|a
Humor translation strategies
655
[ ]
|a
Khóa luận
|x
Tiếng Anh
700
[0 ]
|a
Hoàng, Thị Anh
|e
hướng dẫn
852
[ ]
|a
100
|b
TK_Kho lưu tổng
|j
(2): 000124204-5
856
[1 ]
|u
http://lib.hanu.vn/kiposdata1/bookcover/khoaluan/an/000124204thumbimage.jpg
890
[ ]
|a
2
|b
0
|c
1
|d
2
Dòng
Mã vạch
Bản sao
Nơi lưu
Tình trạng
Cho phép yêu cầu
1
000124204
2
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#1
000124204
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
2
000124205
1
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#2
000124205
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
Tài liệu số
1
An analysis of humor translation strategies in Italian dubbed versions of animated films: A case study of the series Shrek = Phân tích các chiến thuật dịch cảnh hài hước trong phim hoạt hình lồng tiếng của Ý: Một nghiên cứu về loạt phim hoạt hình Shrek / Nguyễn Thị Phương Thảo; Hoàng Thị Anh hướng dẫn
›