THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Luận văn
082:
495.6802 TRT
日本語における擬音語・擬態語のベトナム語への翻訳に 関する一考察 ―夏目漱石の小説の日本版及びベトナム語版を中心にして― =
: Khảo sát chuyển dịch từ tượng thanh, tượng hình tiếng Nhật sang tiếng Việt (Trên ngữ liệu tiểu thuyết tiếng Nhật của Natsume Soseki và bản dịch tiếng Việt)
Trương, Phương Thúy
Đại học Hà Nội,
2022
Hà Nội :
vii, 190 tr. : bảng ; 29cm.
日本語
Tiếng Nhật Bản
Dịch thuật
Từ tượng hình
Từ tượng thanh
Mô tả
Marc
Mượn tài liệu(2)
Đọc tài liệu(1)
Mô tả biểu ghi
ID:
66015
DDC
495.6802
Tác giả CN
Trương, Phương Thúy
Nhan đề
日本語における擬音語・擬態語のベトナム語への翻訳に 関する一考察 ―夏目漱石の小説の日本版及びベトナム語版を中心にして― = Khảo sát chuyển dịch từ tượng thanh, tượng hình tiếng Nhật sang tiếng Việt (Trên ngữ liệu tiểu thuyết tiếng Nhật của Natsume Soseki và bản dịch tiếng Việt) / Trương Phương Thúy; Hoàng Anh Thi hướng dẫn.
Thông tin xuất bản
Hà Nội :Đại học Hà Nội,2022
Mô tả vật lý
vii, 190 tr. :bảng ;29cm.
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Nhật Bản-
Từ tượng thanh-
Từ tượng hình-
Dịch thuật
Từ khóa tự do
Dịch thuật
Từ khóa tự do
Từ tượng hình
Từ khóa tự do
Từ tượng thanh
Từ khóa tự do
Tiếng Nhật Bản
Tác giả(bs) CN
Hoàng, Anh Thi
Địa chỉ
300NCKH_Luận văn302003(1): 000135097
Địa chỉ
300NCKH_Nội sinh30702(1): 000135098
Tệp tin điện tử
http://lib.hanu.vn/kiposdata1/bookcover/luanvan/000135097thumbimage.jpg
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nam#a2200000u##4500
001
66015
002
7
004
FFE55071-BA7B-4980-8E25-CD48FB763ADB
005
202503251309
008
221101s2022 vm jpn
009
1 0
035
[ ]
|a
1456410512
039
[ ]
|a
20250325130945
|b
namth
|c
20241129090920
|d
idtocn
|y
20221101090801
|z
maipt
041
[0 ]
|a
jpn
044
[ ]
|a
vm
082
[0 4]
|a
495.6802
|b
TRT
100
[0 ]
|a
Trương, Phương Thúy
245
[1 0]
|a
日本語における擬音語・擬態語のベトナム語への翻訳に 関する一考察 ―夏目漱石の小説の日本版及びベトナム語版を中心にして― =
|b
Khảo sát chuyển dịch từ tượng thanh, tượng hình tiếng Nhật sang tiếng Việt (Trên ngữ liệu tiểu thuyết tiếng Nhật của Natsume Soseki và bản dịch tiếng Việt) /
|c
Trương Phương Thúy; Hoàng Anh Thi hướng dẫn.
260
[ ]
|a
Hà Nội :
|b
Đại học Hà Nội,
|c
2022
300
[ ]
|a
vii, 190 tr. :
|b
bảng ;
|c
29cm.
650
[1 7]
|a
Tiếng Nhật Bản
|x
Từ tượng thanh
|x
Từ tượng hình
|x
Dịch thuật
653
[0 ]
|a
Dịch thuật
653
[0 ]
|a
Từ tượng hình
653
[0 ]
|a
Từ tượng thanh
653
[0 ]
|a
Tiếng Nhật Bản
655
[ ]
|a
Luận văn
|x
Khoa tiếng Nhật
700
[0 ]
|a
Hoàng, Anh Thi
|e
hướng dẫn
852
[ ]
|a
300
|b
NCKH_Luận văn
|c
302003
|j
(1): 000135097
852
[ ]
|a
300
|b
NCKH_Nội sinh
|c
30702
|j
(1): 000135098
856
[1 ]
|u
http://lib.hanu.vn/kiposdata1/bookcover/luanvan/000135097thumbimage.jpg
890
[ ]
|a
2
|b
0
|c
1
|d
2
Dòng
Mã vạch
Bản sao
Nơi lưu
Tình trạng
Cho phép yêu cầu
1
000135098
2
NCKH_Nội sinh
Tài liệu không phục vụ
#1
000135098
Nơi lưu
NCKH_Nội sinh
Tình trạng
Tài liệu không phục vụ
2
000135097
1
NCKH_Luận văn
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#2
000135097
Nơi lưu
NCKH_Luận văn
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
Tài liệu số
1
日本語における擬音語・擬態語のベトナム語への翻訳に 関する一考察 ―夏目漱石の小説の日本版及びベトナム語版を中心にして― = Khảo sát chuyển dịch từ tượng thanh, tượng hình tiếng Nhật sang tiếng Việt (Trên ngữ liệu tiểu thuyết tiếng Nhật của Natsume Soseki và bản dịch tiếng Việt) / Trương Phương Thúy; Hoàng Anh Thi hướng dẫn.
›