THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Dịch văn học với vai trò cầu nối văn hóa =
: Le role de la traduction littéraire dans la mediation culturelle
Trần, Văn Công
Tr. 52 - 59
Tiếng Việt
Dịch thuật
Văn hóa
Literary translation
Dịch văn học
Ngôn ngữ học
Mô tả
Marc
Đọc tài liệu(1)
Tác giả CN
Trần, Văn Công
Nhan đề
Dịch văn học với vai trò cầu nối văn hóa = Le role de la traduction littéraire dans la mediation culturelle / Trần Văn Công
Mô tả vật lý
Tr. 52 - 59
Tóm tắt
n the era of globalization, culture plays a preponderant role in mutual understanding between peoples. Linguistic barriers are no longer the main obstacle to communication and the transmission of cultural knowledge is increasingly reinforced throughout the world thanks to translation, in particular that of literary works which convey typical ideological values of each nation. This paper aims to answer the question: What role does literary translation play in the current cultural and linguistic context? In this paper, we commented on the literary text as a bearer of cultural factors, on the contribution of literary translation to the enrichment of languages, to the promotion of diversity and to the mutual understanding of cultures
Tóm tắt
Trong thời đại toàn cầu hóa, văn hóa đóng vai trò rất quan trọng đối với sự hiểu biết lẫn nhau giữa các dân tộc. Ngày nay, rào cản ngôn ngữ không còn là trở ngại lớn trong giao tiếp và việc truyền bá tri thức văn hóa ngày càng được tăng cường trên thế giới thông qua hoạt động dịch thuật, đặc biệt là dịch các tác phẩm văn học, công cụ chuyển tải những giá trị tư tường đặc trưng của mỗi dân tộc. Bài viết này nhằm mục đích trả lời câu hỏi: Dịch văn học đóng vai trò gì trong bối cảnh văn hóa và ngôn ngữ hiện nay? Chúng tôi sẽ trình bày quan điểm của mình về văn bản văn học với tư cách là loại văn bản đặc biệt chứa đựng nhiều yếu tố văn hóa, về sự đóng góp của dịch văn học đối với việc làm giàu các ngôn ngữ, phát triển sự đa dạng văn hóa cũng như sự hiểu biết lẫn nhau giữa các nền văn hóa
Thuật ngữ chủ đề
Dịch thuật-
Dịch văn học-
Văn hóa
Từ khóa tự do
Dịch thuật
Từ khóa tự do
Văn hóa
Từ khóa tự do
Literary translation
Từ khóa tự do
Dịch văn học
Từ khóa tự do
Ngôn ngữ học
Nguồn trích
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ- Số 72/2022
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000u##4500
001
70175
002
2
004
6F88F831-BD30-482F-B2E5-88C18DD18480
005
202406061416
008
240527s2022 vm vie
009
1 0
035
[ ]
|a
1456387441
039
[ ]
|a
20241129100242
|b
idtocn
|c
20240606141629
|d
maipt
|y
20240527144200
|z
maipt
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Trần, Văn Công
245
[1 0]
|a
Dịch văn học với vai trò cầu nối văn hóa =
|b
Le role de la traduction littéraire dans la mediation culturelle /
|c
Trần Văn Công
300
[ ]
|a
Tr. 52 - 59
520
[ ]
|a
n the era of globalization, culture plays a preponderant role in mutual understanding between peoples. Linguistic barriers are no longer the main obstacle to communication and the transmission of cultural knowledge is increasingly reinforced throughout the world thanks to translation, in particular that of literary works which convey typical ideological values of each nation. This paper aims to answer the question: What role does literary translation play in the current cultural and linguistic context? In this paper, we commented on the literary text as a bearer of cultural factors, on the contribution of literary translation to the enrichment of languages, to the promotion of diversity and to the mutual understanding of cultures
520
[ ]
|a
Trong thời đại toàn cầu hóa, văn hóa đóng vai trò rất quan trọng đối với sự hiểu biết lẫn nhau giữa các dân tộc. Ngày nay, rào cản ngôn ngữ không còn là trở ngại lớn trong giao tiếp và việc truyền bá tri thức văn hóa ngày càng được tăng cường trên thế giới thông qua hoạt động dịch thuật, đặc biệt là dịch các tác phẩm văn học, công cụ chuyển tải những giá trị tư tường đặc trưng của mỗi dân tộc. Bài viết này nhằm mục đích trả lời câu hỏi: Dịch văn học đóng vai trò gì trong bối cảnh văn hóa và ngôn ngữ hiện nay? Chúng tôi sẽ trình bày quan điểm của mình về văn bản văn học với tư cách là loại văn bản đặc biệt chứa đựng nhiều yếu tố văn hóa, về sự đóng góp của dịch văn học đối với việc làm giàu các ngôn ngữ, phát triển sự đa dạng văn hóa cũng như sự hiểu biết lẫn nhau giữa các nền văn hóa
650
[1 7]
|a
Dịch thuật
|x
Dịch văn học
|x
Văn hóa
653
[0 ]
|a
Dịch thuật
653
[0 ]
|a
Văn hóa
653
[0 ]
|a
Literary translation
653
[0 ]
|a
Dịch văn học
653
[0 ]
|a
Ngôn ngữ học
773
[0 ]
|t
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ
|g
Số 72/2022
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
1
|d
1
Tài liệu số
1
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ = Journal of foreign language studies, Số 72/2022
›