THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Luận văn
082:
491.7802 NGN
Русские пословицы и поговорки с числительными компонентами и способы их передачи на вьетнамский язык =
: Tục ngữ và thành ngữ Nga có số từ và phương thức dịch sang tiếng Việt
Nguyễn, Bích Ngọc.
Đại học Hà Nội,
2011.
Hà Nội :
76 с. ; 30 см.
rus
Tiếng Nga
Kĩ năng dịch.
Tiếng Nga.
Số đếm.
Tục ngữ.
Thành ngữ.
Mô tả
Marc
Mượn tài liệu(3)
Đọc tài liệu(1)
Mô tả biểu ghi
ID:
29790
DDC
491.7802
Tác giả CN
Nguyễn, Bích Ngọc.
Nhan đề
Русские пословицы и поговорки с числительными компонентами и способы их передачи на вьетнамский язык = Tục ngữ và thành ngữ Nga có số từ và phương thức dịch sang tiếng Việt / Nguyễn Bích Ngọc ; Vũ Ngọc Vinh hướng dẫn.
Thông tin xuất bản
Hà Nội :Đại học Hà Nội,2011.
Mô tả vật lý
76 с. ;30 см.
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Nga-
Kĩ năng dịch-
Tục ngữ-
Thành ngữ-
TVĐHHN.
Từ khóa tự do
Kĩ năng dịch.
Từ khóa tự do
Tiếng Nga.
Từ khóa tự do
Số đếm.
Từ khóa tự do
Tục ngữ.
Từ khóa tự do
Thành ngữ.
Địa chỉ
100TK_Kho lưu tổng(1): 000071714
Địa chỉ
300NCKH_Luận văn302004(1): 000071712
Địa chỉ
300NCKH_Nội sinh30702(1): 000071711
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000cam a2200000 a 4500
001
29790
002
7
004
39998
008
131108s2011 vm| rus
009
1 0
035
[ ]
|a
1456406444
035
[# #]
|a
1083197241
039
[ ]
|a
20241202171321
|b
idtocn
|c
20131108154114
|d
huongnt
|y
20131108154114
|z
hangctt
041
[0 ]
|a
rus
044
[ ]
|a
vm
082
[0 4]
|a
491.7802
|b
NGN
090
[ ]
|a
491.7802
|b
NGN
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Bích Ngọc.
245
[1 0]
|a
Русские пословицы и поговорки с числительными компонентами и способы их передачи на вьетнамский язык =
|b
Tục ngữ và thành ngữ Nga có số từ và phương thức dịch sang tiếng Việt /
|c
Nguyễn Bích Ngọc ; Vũ Ngọc Vinh hướng dẫn.
260
[ ]
|a
Hà Nội :
|b
Đại học Hà Nội,
|c
2011.
300
[ ]
|a
76 с. ;
|c
30 см.
650
[1 7]
|a
Tiếng Nga
|x
Kĩ năng dịch
|x
Tục ngữ
|x
Thành ngữ
|2
TVĐHHN.
653
[0 ]
|a
Kĩ năng dịch.
653
[0 ]
|a
Tiếng Nga.
653
[0 ]
|a
Số đếm.
653
[0 ]
|a
Tục ngữ.
653
[0 ]
|a
Thành ngữ.
852
[ ]
|a
100
|b
TK_Kho lưu tổng
|j
(1): 000071714
852
[ ]
|a
300
|b
NCKH_Luận văn
|c
302004
|j
(1): 000071712
852
[ ]
|a
300
|b
NCKH_Nội sinh
|c
30702
|j
(1): 000071711
890
[ ]
|a
3
|c
1
|b
0
|d
2
Dòng
Mã vạch
Bản sao
Nơi lưu
Tình trạng
Cho phép yêu cầu
1
000071714
3
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#1
000071714
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
2
000071712
2
NCKH_Luận văn
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#2
000071712
Nơi lưu
NCKH_Luận văn
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
3
000071711
1
NCKH_Nội sinh
Tài liệu không phục vụ
#3
000071711
Nơi lưu
NCKH_Nội sinh
Tình trạng
Tài liệu không phục vụ
Tài liệu số
1
Русские пословицы и поговорки с числительными компонентами и способы их передачи на вьетнамский язык = Tục ngữ và thành ngữ Nga có số từ và phương thức dịch sang tiếng Việt / Nguyễn Bích Ngọc ; Vũ Ngọc Vinh hướng dẫn.
›