THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Khoá luận
082:
495.6802 LEL
Khảo sát tác dụng của việc đọc song ngữ đối với việc học biên dịch Nhật Việt (Qua việc thử đọc song ngữ tác phẩm Botchan của Natsume Soseki) =
: "日越翻訳練習に対するバイリンガル読書の効果に関する一考察 (「坊っちゃん」の原作と二つのベトナム語翻訳版を例に)
Lê, Diệu Linh.
Đại học Hà Nội,
2013.
Hà Nội :
53 tr.; 30 cm.
日本語
Tiếng Nhật Bản
Kĩ năng dịch
Biên dịch
翻訳
バイリンガル
坊っちゃん
日越
翻訳版
+ 1 từ khóa
Mô tả
Marc
Mượn tài liệu(2)
Đọc tài liệu(1)
Mô tả biểu ghi
ID:
30810
DDC
495.6802
Tác giả CN
Lê, Diệu Linh.
Nhan đề
Khảo sát tác dụng của việc đọc song ngữ đối với việc học biên dịch Nhật Việt (Qua việc thử đọc song ngữ tác phẩm Botchan của Natsume Soseki) = "日越翻訳練習に対するバイリンガル読書の効果に関する一考察 (「坊っちゃん」の原作と二つのベトナム語翻訳版を例に) / Lê Diệu Linh ; Lương Hải Yến hướng dẫn.
Thông tin xuất bản
Hà Nội :Đại học Hà Nội,2013.
Mô tả vật lý
53 tr.;30 cm.
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Nhật Bản-
Kĩ năng dịch-
Giảng dạy-
TVĐHHN
Từ khóa tự do
Kĩ năng dịch
Từ khóa tự do
Biên dịch
Từ khóa tự do
翻訳
Từ khóa tự do
バイリンガル
Từ khóa tự do
坊っちゃん
Từ khóa tự do
日越
Từ khóa tự do
翻訳版
Từ khóa tự do
Tiếng Nhật Bản
Từ khóa tự do
Giảng dạy
Địa chỉ
100Chờ thanh lý (Không phục vụ)303007(1): 000074283
Địa chỉ
100TK_Kho lưu tổng303007(1): 000074284
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nam a2200000 a 4500
001
30810
002
6
004
41034
005
202504020933
008
140320s2013 vm| jpn
009
1 0
035
[ ]
|a
1456375269
039
[ ]
|a
20250402093519
|b
namth
|c
20241129103317
|d
idtocn
|y
20140320114438
|z
tult
041
[0 ]
|a
jpn
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
082
[0 4]
|a
495.6802
|b
LEL
090
[ ]
|a
495.6802
|b
LEL
100
[0 ]
|a
Lê, Diệu Linh.
245
[1 0]
|a
Khảo sát tác dụng của việc đọc song ngữ đối với việc học biên dịch Nhật Việt (Qua việc thử đọc song ngữ tác phẩm Botchan của Natsume Soseki) =
|b
"日越翻訳練習に対するバイリンガル読書の効果に関する一考察 (「坊っちゃん」の原作と二つのベトナム語翻訳版を例に) /
|c
Lê Diệu Linh ; Lương Hải Yến hướng dẫn.
260
[ ]
|a
Hà Nội :
|b
Đại học Hà Nội,
|c
2013.
300
[ ]
|a
53 tr.;
|c
30 cm.
650
[1 7]
|a
Tiếng Nhật Bản
|x
Kĩ năng dịch
|x
Giảng dạy
|2
TVĐHHN
653
[0 ]
|a
Kĩ năng dịch
653
[0 ]
|a
Biên dịch
653
[0 ]
|a
翻訳
653
[0 ]
|a
バイリンガル
653
[0 ]
|a
坊っちゃん
653
[0 ]
|a
日越
653
[0 ]
|a
翻訳版
653
[0 ]
|a
Tiếng Nhật Bản
653
[0 ]
|a
Giảng dạy
852
[ ]
|a
100
|b
Chờ thanh lý (Không phục vụ)
|c
303007
|j
(1): 000074283
852
[ ]
|a
100
|b
TK_Kho lưu tổng
|c
303007
|j
(1): 000074284
890
[ ]
|a
2
|c
1
|b
0
|d
2
Dòng
Mã vạch
Bản sao
Nơi lưu
Tình trạng
Cho phép yêu cầu
1
000074284
2
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#1
000074284
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
2
000074283
1
Thanh lọc
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#2
000074283
Nơi lưu
Thanh lọc
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
Tài liệu số
1
Khảo sát tác dụng của việc đọc song ngữ đối với việc học biên dịch Nhật Việt (Qua việc thử đọc song ngữ tác phẩm Botchan của Natsume Soseki) = "日越翻訳練習に対するバイリンガル読書の効果に関する一考察 (「坊っちゃん」の原作と二つのベトナム語翻訳版を例に) / Lê Diệu Linh ; Lương Hải Yến hướng dẫn.
›