THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
新形势下的本科口译教学.
冉, 永红.
[中國外文出版發行事業局],
2013.
北京 :
tr. 44-48.
中文
ISSN: 1000873X
Ngôn ngữ học
Phương pháp giảng dạy.
Kỹ năng dịch.
教学方法.
翻译能力.
Đào tạo kỹ năng.
技能训练.
本科口译教学定位.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
冉, 永红.
Nhan đề dịch
Giáo trình dịch nói đại học dưới hình thức mới.
Nhan đề
新形势下的本科口译教学. / 冉永红.
Thông tin xuất bản
北京 :[中國外文出版發行事業局],2013.
Mô tả vật lý
tr. 44-48.
Tóm tắt
随着经济不断全球化,社会对口译人才的需求越来越大,为了满足这一需求,越来越多的高等院校设立了翻译本科专业,并(或)设立了翻译硕士专业(MTI),成为口译人才培养的主力军,翻译人才的培养日趋职业化,在这种形势下,英语专业本科口译教学就成为口译人才培养的初级阶段。本文明确了英语专业本科口译教学的定位和目标,并从开课前相关课程准备、教师与教材、教学内容和方法及评估标准等要素探讨本科口译教学模式。
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ học-
Kỹ năng dịch-
Tiếng Trung Quốc-
TVĐHHN
Từ khóa tự do
Phương pháp giảng dạy.
Từ khóa tự do
Kỹ năng dịch.
Từ khóa tự do
教学方法.
Từ khóa tự do
翻译能力.
Từ khóa tự do
Đào tạo kỹ năng.
Từ khóa tự do
技能训练.
Từ khóa tự do
本科口译教学定位.
Nguồn trích
Chinese translators Journal- 2013, Vol. 34 (221).
Nguồn trích
中国翻译- 2013, 第34卷
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
31229
002
2
004
41515
005
201812041043
008
140522s2013 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873X
035
[ ]
|a
1456386669
039
[ ]
|a
20241130114049
|b
idtocn
|c
20181204104339
|d
huongnt
|y
20140522112912
|z
hangctt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
冉, 永红.
242
[0 ]
|a
Giáo trình dịch nói đại học dưới hình thức mới.
|y
vie
245
[1 0]
|a
新形势下的本科口译教学. /
|c
冉永红.
260
[ ]
|a
北京 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2013.
300
[ ]
|a
tr. 44-48.
362
[0 ]
|a
Vol. 34, No. 5 (Sep. 2013)
520
[ ]
|a
随着经济不断全球化,社会对口译人才的需求越来越大,为了满足这一需求,越来越多的高等院校设立了翻译本科专业,并(或)设立了翻译硕士专业(MTI),成为口译人才培养的主力军,翻译人才的培养日趋职业化,在这种形势下,英语专业本科口译教学就成为口译人才培养的初级阶段。本文明确了英语专业本科口译教学的定位和目标,并从开课前相关课程准备、教师与教材、教学内容和方法及评估标准等要素探讨本科口译教学模式。
650
[1 7]
|a
Ngôn ngữ học
|x
Kỹ năng dịch
|x
Tiếng Trung Quốc
|2
TVĐHHN
653
[0 ]
|a
Phương pháp giảng dạy.
653
[0 ]
|a
Kỹ năng dịch.
653
[0 ]
|a
教学方法.
653
[0 ]
|a
翻译能力.
653
[0 ]
|a
Đào tạo kỹ năng.
653
[0 ]
|a
技能训练.
653
[0 ]
|a
本科口译教学定位.
773
[ ]
|t
Chinese translators Journal
|g
2013, Vol. 34 (221).
773
[ ]
|t
中国翻译
|g
2013, 第34卷
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0