THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
计算机辅助翻译工具测评框架初探.
高, 志军.
[中國外文出版發行事業局],
2013.
北京 :
tr. 70-75.
中文
ISSN: 1000873X
Ngôn ngữ học
翻译技术.
Kỹ thuật dịch.
Công cụ hỗ trợ dịch thuật trên máy tính.
Đánh giá chất lượng phần mềm.
Khung đánh giá.
测评框架.
计算机辅助翻译工具.
+ 1 từ khóa
Mô tả
Marc
Tác giả CN
高, 志军.
Nhan đề dịch
Bước đầu nghiên cứu công cụ hỗ trợ dịch thuật trên máy tính.
Nhan đề
计算机辅助翻译工具测评框架初探. / 高志军.
Thông tin xuất bản
北京 :[中國外文出版發行事業局],2013.
Mô tả vật lý
tr. 70-75.
Tóm tắt
计算机辅助翻译工具越来越多,如何选择合适的工具成了急需解决的问题。本文通过分析现有研究并借鉴《软件工程产品评价》国家标准,初步探讨了对计算机辅助翻译工具测评的方法。该方法框架主要有四个步骤:第一步是构建CAT工具质量模型;第二步是构建用户需求模型;第三步则是准备评估;第四步为执行评估。
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ học-
Kỹ năng dịch-
Tiếng Trung Quốc-
TVĐHHN
Từ khóa tự do
翻译技术.
Từ khóa tự do
Kỹ thuật dịch.
Từ khóa tự do
Công cụ hỗ trợ dịch thuật trên máy tính.
Từ khóa tự do
Đánh giá chất lượng phần mềm.
Từ khóa tự do
Khung đánh giá.
Từ khóa tự do
测评框架.
Từ khóa tự do
计算机辅助翻译工具.
Từ khóa tự do
软件质量评估.
Nguồn trích
Chinese translators Journal- 2013, Vol. 34 (221).
Nguồn trích
中国翻译- 2013, 第34卷
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
31245
002
2
004
41535
005
201812041044
008
140523s2013 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873X
035
[ ]
|a
1456417665
039
[ ]
|a
20241202133450
|b
idtocn
|c
20181204104435
|d
huongnt
|y
20140523090315
|z
svtt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
高, 志军.
242
[0 ]
|a
Bước đầu nghiên cứu công cụ hỗ trợ dịch thuật trên máy tính.
|y
vie
245
[1 0]
|a
计算机辅助翻译工具测评框架初探. /
|c
高志军.
260
[ ]
|a
北京 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2013.
300
[ ]
|a
tr. 70-75.
362
[0 ]
|a
Vol. 34, No. 5 (Sep. 2013)
520
[ ]
|a
计算机辅助翻译工具越来越多,如何选择合适的工具成了急需解决的问题。本文通过分析现有研究并借鉴《软件工程产品评价》国家标准,初步探讨了对计算机辅助翻译工具测评的方法。该方法框架主要有四个步骤:第一步是构建CAT工具质量模型;第二步是构建用户需求模型;第三步则是准备评估;第四步为执行评估。
650
[1 7]
|a
Ngôn ngữ học
|x
Kỹ năng dịch
|x
Tiếng Trung Quốc
|2
TVĐHHN
653
[0 ]
|a
翻译技术.
653
[0 ]
|a
Kỹ thuật dịch.
653
[0 ]
|a
Công cụ hỗ trợ dịch thuật trên máy tính.
653
[0 ]
|a
Đánh giá chất lượng phần mềm.
653
[0 ]
|a
Khung đánh giá.
653
[0 ]
|a
测评框架.
653
[0 ]
|a
计算机辅助翻译工具.
653
[0 ]
|a
软件质量评估.
773
[ ]
|t
Chinese translators Journal
|g
2013, Vol. 34 (221).
773
[ ]
|t
中国翻译
|g
2013, 第34卷
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0