THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
CATTI三级与翻译专业本科课程的衔接实践与反思——以西北师范大学CATTI校本课程开发为例
董, 晓华
[中國外文出版發行事業局],
2013.
北京 :
tr. 71-73
中文
ISSN: 1000873X
Ngôn ngữ học
Kĩ năng dịch
翻译专业
翻译技能
Phương pháp đánh giá
Dịch chuyên nghiệp
专业教育
实践与反思
+ 7 từ khóa
Mô tả
Marc
Tác giả CN
董, 晓华
Nhan đề
CATTI三级与翻译专业本科课程的衔接:实践与反思——以西北师范大学CATTI校本课程开发为例 / 董晓华
Thông tin xuất bản
北京 :[中國外文出版發行事業局],2013.
Mô tả vật lý
tr. 71-73
Tóm tắt
正今年是全国翻译资格(水平)考试(CATTI)实施的第十年,也是翻译教育从外语教学母体中逐渐分离,走向翻译专业教育层级化、体系化发展的第十年。作为一名在此路上奔走的普通老师,笔者亲历了CATTI日益重大的影响力,在工作中探索了CATTI与翻译专业本科教育融合的途径。
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ học-
Kỹ năng dịch-
Tiếng Trung Quốc-
TVĐHHN
Từ khóa tự do
Kĩ năng dịch
Từ khóa tự do
翻译专业
Từ khóa tự do
翻译技能
Từ khóa tự do
Phương pháp đánh giá
Từ khóa tự do
Dịch chuyên nghiệp
Từ khóa tự do
专业教育
Từ khóa tự do
实践与反思
Từ khóa tự do
引导学生
Từ khóa tự do
校本课程开发
Từ khóa tự do
翻译教育
Từ khóa tự do
考核方式
Từ khóa tự do
西北师范大学
Từ khóa tự do
隐性课程
Từ khóa tự do
Chương trình giảng dạy
Nguồn trích
Chinese translators Journal- 2013, Vol. 34 (222).
Nguồn trích
中国翻译- 2013, 第34卷
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
31294
002
2
004
41590
008
140529s2013 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873X
035
[ ]
|a
1456413897
039
[ ]
|a
20241130155856
|b
idtocn
|c
|d
|y
20140529144305
|z
svtt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
董, 晓华
245
[1 0]
|a
CATTI三级与翻译专业本科课程的衔接:实践与反思——以西北师范大学CATTI校本课程开发为例 /
|c
董晓华
260
[ ]
|a
北京 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2013.
300
[ ]
|a
tr. 71-73
362
[0 ]
|a
Vol. 34, No. 6 (Nov. 2013)
520
[ ]
|a
正今年是全国翻译资格(水平)考试(CATTI)实施的第十年,也是翻译教育从外语教学母体中逐渐分离,走向翻译专业教育层级化、体系化发展的第十年。作为一名在此路上奔走的普通老师,笔者亲历了CATTI日益重大的影响力,在工作中探索了CATTI与翻译专业本科教育融合的途径。
650
[1 7]
|a
Ngôn ngữ học
|x
Kỹ năng dịch
|x
Tiếng Trung Quốc
|2
TVĐHHN
653
[0 ]
|a
Kĩ năng dịch
653
[0 ]
|a
翻译专业
653
[0 ]
|a
翻译技能
653
[0 ]
|a
Phương pháp đánh giá
653
[0 ]
|a
Dịch chuyên nghiệp
653
[0 ]
|a
专业教育
653
[0 ]
|a
实践与反思
653
[0 ]
|a
引导学生
653
[0 ]
|a
校本课程开发
653
[0 ]
|a
翻译教育
653
[0 ]
|a
考核方式
653
[0 ]
|a
西北师范大学
653
[0 ]
|a
隐性课程
653
[0 ]
|a
Chương trình giảng dạy
773
[ ]
|t
Chinese translators Journal
|g
2013, Vol. 34 (222).
773
[ ]
|t
中国翻译
|g
2013, 第34卷
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0