THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Câu điều kiện sử dụng các hình thức nối 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」 = Japanese conditional forms 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」
Nghiêm, Hồng Vân.
2013.
tr. 101-112.
Trường Đại học Hà Nội.
Tiếng Việt
ISSN: 18592503
Ngôn ngữ
Tiếng Nhật.
Ngữ pháp.
Câu điều kiện.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Nghiêm, Hồng Vân.
Nhan đề
Câu điều kiện sử dụng các hình thức nối 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」 = Japanese conditional forms 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」 / Nghiêm Hồng Vân.
Thông tin xuất bản
2013.
Mô tả vật lý
tr. 101-112.
Tùng thư
Trường Đại học Hà Nội.
Tóm tắt
Câu điều kiện sử dụng các hình thức nối「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」là một trong những phạm trù ngữ pháp khó đối với người nước ngoài học tiếng Nhật bởi bên cạnh những cách sử dụng đặc trưng của mỗi loại, chúng còn có rất nhiều cách sử dụng tương đối giống nhau về mặt ý nghĩa. Hơn nữa, việc các sách giáo khoa tiếng Nhật trình độ sơ và trung cấp hiện nay chưa có sự thống nhất trong trình bày cũng như vẫn còn một số bất cập trong việc giải thích cách sử dụng của chúng khiến người học càng dễ nhầm lẫn và cảm thấy khó khăn khi tiếp thu. Để giúp người học hiểu rõ hơn sự khác biệt giữa「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」, từ đó tránh được những lỗi sai cơ bản, bài viết sẽ phân tích, so sánh sự giống và khác nhau của bốn hình thức nối này khi chúng có cùng một cách sử dụng là “ diễn đạt điều kiện giả định”.
Tóm tắt
Conditional sentences with such linkers of「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」are a challenging grammatical category to learners of Japanese since they share numerous similarities in meaning apart from their own characteristics. In addition, the inconsistence in the elementary and intermediate Japanese textbooks in terms of formation and usage has made it confusing and difficult to learners. In order to help learners distinguish the differences between「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」and avoid basic usage mistakes, the paper analyzes, compares the similarities and contrast the differences of the four types of linkers when they have a common usage as “unreal conditionals.
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ-
TVDHHN
Từ khóa tự do
Tiếng Nhật.
Từ khóa tự do
Ngữ pháp.
Từ khóa tự do
Câu điều kiện.
Nguồn trích
Khoa học Ngoại ngữ- 2013, Số 37(2013)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000cab a2200000 a 4500
001
31596
002
2
004
41920
005
202303101418
008
140624s2013 vm| a 000 0 vie d
009
1 0
022
[ ]
|a
18592503
035
[ ]
|a
1456418257
039
[ ]
|a
20241202135602
|b
idtocn
|c
20230310141813
|d
huongnt
|y
20140624111445
|z
haont
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Nghiêm, Hồng Vân.
245
[1 0]
|a
Câu điều kiện sử dụng các hình thức nối 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」 = Japanese conditional forms 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」 /
|c
Nghiêm Hồng Vân.
260
[ ]
|c
2013.
300
[ ]
|a
tr. 101-112.
362
[ ]
|a
Số 37 (2013)
490
[0 ]
|a
Trường Đại học Hà Nội.
520
[ ]
|a
Câu điều kiện sử dụng các hình thức nối「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」là một trong những phạm trù ngữ pháp khó đối với người nước ngoài học tiếng Nhật bởi bên cạnh những cách sử dụng đặc trưng của mỗi loại, chúng còn có rất nhiều cách sử dụng tương đối giống nhau về mặt ý nghĩa. Hơn nữa, việc các sách giáo khoa tiếng Nhật trình độ sơ và trung cấp hiện nay chưa có sự thống nhất trong trình bày cũng như vẫn còn một số bất cập trong việc giải thích cách sử dụng của chúng khiến người học càng dễ nhầm lẫn và cảm thấy khó khăn khi tiếp thu. Để giúp người học hiểu rõ hơn sự khác biệt giữa「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」, từ đó tránh được những lỗi sai cơ bản, bài viết sẽ phân tích, so sánh sự giống và khác nhau của bốn hình thức nối này khi chúng có cùng một cách sử dụng là “ diễn đạt điều kiện giả định”.
520
[ ]
|a
Conditional sentences with such linkers of「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」are a challenging grammatical category to learners of Japanese since they share numerous similarities in meaning apart from their own characteristics. In addition, the inconsistence in the elementary and intermediate Japanese textbooks in terms of formation and usage has made it confusing and difficult to learners. In order to help learners distinguish the differences between「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」and avoid basic usage mistakes, the paper analyzes, compares the similarities and contrast the differences of the four types of linkers when they have a common usage as “unreal conditionals.
650
[0 7]
|a
Ngôn ngữ
|2
TVDHHN
653
[0 ]
|a
Tiếng Nhật.
653
[0 ]
|a
Ngữ pháp.
653
[0 ]
|a
Câu điều kiện.
773
[ ]
|t
Khoa học Ngoại ngữ
|g
2013, Số 37(2013)
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0