THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Đặc điểm về từ loại và cấu tạo của thuật ngữ du lịch tiếng Việt và tiếng Anh.
Lê, Thanh Hà.
2014
tr. 49-57.
Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Nam. Viện Ngôn ngữ học.
Tiếng Việt
ISSN: 08667519
Ngôn ngữ học
Tiếng Anh.
Thuật ngữ du lịch.
Tourism terms.
Thuật ngữ.
Từ loại.
Tiếng Việt.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Lê, Thanh Hà.
Nhan đề dịch
The features of parts of speech and structures of English and Vietnamese tourism terms.
Nhan đề
Đặc điểm về từ loại và cấu tạo của thuật ngữ du lịch tiếng Việt và tiếng Anh. / Lê Thanh Hà.
Thông tin xuất bản
2014
Mô tả vật lý
tr. 49-57.
Tùng thư
Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Nam. Viện Ngôn ngữ học.
Tóm tắt
Tourism terms in English and Vietnamese are very much similar in terms of frequencies in parts of speech. Most of them are nouns/ noun phrases, the numbers of verbs/ verb phrases as well as adjectives/ adjective phrases are very small. This is completely appropriate given the features of parts of speech in the two languages. Besides, there are certain similarities and differences in term of structures between English and Vietnamese tourism terms. English tourism terms consist of single terms, derivative terms, compound terms, acronyms and collocation terms. Vietnamese tourism terms also consist of single terms, compound terms and collocation terms but there are no acronyms. These are regulated by the features of Vietnamese and English language forms.
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ học-
TVĐHHN
Từ khóa tự do
Tiếng Anh.
Từ khóa tự do
Thuật ngữ du lịch.
Từ khóa tự do
Tourism terms.
Từ khóa tự do
Thuật ngữ.
Từ khóa tự do
Từ loại.
Từ khóa tự do
Tiếng Việt.
Nguồn trích
Ngôn ngữ.- 2014, Số 7 (302).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
32290
002
2
004
42643
005
201812051404
008
141007s2014 vm| vie
009
1 0
022
[ ]
|a
08667519
035
[ ]
|a
1456386960
039
[ ]
|a
20241201161749
|b
idtocn
|c
20181205140458
|d
huongnt
|y
20141007142538
|z
ngant
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Lê, Thanh Hà.
242
[0 ]
|a
The features of parts of speech and structures of English and Vietnamese tourism terms.
|y
eng
245
[1 0]
|a
Đặc điểm về từ loại và cấu tạo của thuật ngữ du lịch tiếng Việt và tiếng Anh. /
|c
Lê Thanh Hà.
260
[ ]
|c
2014
300
[ ]
|a
tr. 49-57.
362
[0 ]
|a
Số 7 (2014).
490
[0 ]
|a
Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Nam. Viện Ngôn ngữ học.
520
[ ]
|a
Tourism terms in English and Vietnamese are very much similar in terms of frequencies in parts of speech. Most of them are nouns/ noun phrases, the numbers of verbs/ verb phrases as well as adjectives/ adjective phrases are very small. This is completely appropriate given the features of parts of speech in the two languages. Besides, there are certain similarities and differences in term of structures between English and Vietnamese tourism terms. English tourism terms consist of single terms, derivative terms, compound terms, acronyms and collocation terms. Vietnamese tourism terms also consist of single terms, compound terms and collocation terms but there are no acronyms. These are regulated by the features of Vietnamese and English language forms.
650
[1 0]
|a
Ngôn ngữ học
|2
TVĐHHN
653
[0 ]
|a
Tiếng Anh.
653
[0 ]
|a
Thuật ngữ du lịch.
653
[0 ]
|a
Tourism terms.
653
[0 ]
|a
Thuật ngữ.
653
[0 ]
|a
Từ loại.
653
[0 ]
|a
Tiếng Việt.
773
[ ]
|t
Ngôn ngữ.
|g
2014, Số 7 (302).
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0