TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Lý thuyết về ngôn ngữ trung gian và phân tích lỗi trong tiếp thu ngoại ngữ = Análisis de errores e interlengua en la teoría de adquisición de una lengua extranjera

Lý thuyết về ngôn ngữ trung gian và phân tích lỗi trong tiếp thu ngoại ngữ = Análisis de errores e interlengua en la teoría de adquisición de una lengua extranjera

 2014.
 tr. 49-55 Trường Đại học Hà Nội. spa ISSN: 18592503
Tác giả CN Nguyễn, Thị Kim Dung.
Nhan đề dịch
Nhan đề Lý thuyết về ngôn ngữ trung gian và phân tích lỗi trong tiếp thu ngoại ngữ = Análisis de errores e interlengua en la teoría de adquisición de una lengua extranjera / Nguyễn Thị Kim Dung.
Thông tin xuất bản 2014.
Mô tả vật lý tr. 49-55
Tùng thư Trường Đại học Hà Nội.
Tóm tắt Throughout the paper we introduce several theories and analysis of linguists such as Wardhough (1991) with his Contrastive Analysis, Corder (1991) with Error Analysis and Interlanguage and Errors Analysis of Fernández (1997), etc. and their roles in the process of acquiring a non-native language as well as to help analyze and describe the whole language of the student. Then we present some knowledge collected on the two aspects, error analysis and interlanguage in the acquisition of a foreign language, from the very theoretical point of view. Thanks to the work, it is possible to characterize the linguistic system used by the learner, make assumptions about the learning process, and discover its causes and know the strategies used by students in this procedure. The need now is to differentiate these theories and studies and to use its results as a basis for learning and teaching a foreign language.
Tóm tắt Trong bài viết này chúng tôi giới thiệu một vài lý thuyết và luận điểm của những nhà ngôn ngữ học như Wardhough (1991- lý thuyết Phân tích đối chiếu), Corder (1991- Phân tích lỗi và Lý thuyết về ngôn ngữ trung gian) và Fernández (1997- lý thuyết Phân tích lỗi) và vai trò của những lý thuyết này trong quá trình tiếp thu một ngôn ngữ không phải là tiếng mẹ đẻ cũng như giúp phân tích và mô tả ngôn ngữ của người học một cách toàn diện nhất. Sau đó chúng tôi trình bày một số kiến thức thu thập được về hai luận điểm, phân tích lỗi và liên ngôn ngữ trong việc tiếp thu một ngoại ngữ. Qua những nghiên cứu này, chúng ta có thể hiểu đặc trưng của hệ thống ngôn ngữ mà người học sử dụng, đưa ra các giả thuyết về quá trình học, tìm ra nguyên nhân và hiểu được phương pháp người học sử dụng trong quá trình này. Điều cần thực hiện giờ đây là phân biệt những lý thuyết và nghiên cứu này để làm cơ sở cho việc học tập và giảng dạy một ngoại ngữ.
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ-Ngoại ngữ-Tiếng Tây Ban Nha-TVĐHHN
Từ khóa tự do Ngoại ngữ.
Từ khóa tự do Tiếng Tây Ban Nha.
Nguồn trích Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ- 2014, Số 39.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00132620
0022
00442990
005202205311506
008141031s2014 vm| spa
0091 0
022[ ] |a 18592503
035[ ] |a 1456414330
039[ ] |a 20241129141443 |b idtocn |c 20220531150638 |d huongnt |y 20141031160756 |z ngant
041[0 ] |a spa
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Nguyễn, Thị Kim Dung.
242[0 ] |y vie
245[1 0] |a Lý thuyết về ngôn ngữ trung gian và phân tích lỗi trong tiếp thu ngoại ngữ = Análisis de errores e interlengua en la teoría de adquisición de una lengua extranjera / |c Nguyễn Thị Kim Dung.
260[ ] |c 2014.
300[ ] |a tr. 49-55
362[0 ] |a Số 39 (2014).
362[0 ] |a Vol. 39 (Jun. 2014)
490[0 ] |a Trường Đại học Hà Nội.
520[ ] |a Throughout the paper we introduce several theories and analysis of linguists such as Wardhough (1991) with his Contrastive Analysis, Corder (1991) with Error Analysis and Interlanguage and Errors Analysis of Fernández (1997), etc. and their roles in the process of acquiring a non-native language as well as to help analyze and describe the whole language of the student. Then we present some knowledge collected on the two aspects, error analysis and interlanguage in the acquisition of a foreign language, from the very theoretical point of view. Thanks to the work, it is possible to characterize the linguistic system used by the learner, make assumptions about the learning process, and discover its causes and know the strategies used by students in this procedure. The need now is to differentiate these theories and studies and to use its results as a basis for learning and teaching a foreign language.
520[ ] |a Trong bài viết này chúng tôi giới thiệu một vài lý thuyết và luận điểm của những nhà ngôn ngữ học như Wardhough (1991- lý thuyết Phân tích đối chiếu), Corder (1991- Phân tích lỗi và Lý thuyết về ngôn ngữ trung gian) và Fernández (1997- lý thuyết Phân tích lỗi) và vai trò của những lý thuyết này trong quá trình tiếp thu một ngôn ngữ không phải là tiếng mẹ đẻ cũng như giúp phân tích và mô tả ngôn ngữ của người học một cách toàn diện nhất. Sau đó chúng tôi trình bày một số kiến thức thu thập được về hai luận điểm, phân tích lỗi và liên ngôn ngữ trong việc tiếp thu một ngoại ngữ. Qua những nghiên cứu này, chúng ta có thể hiểu đặc trưng của hệ thống ngôn ngữ mà người học sử dụng, đưa ra các giả thuyết về quá trình học, tìm ra nguyên nhân và hiểu được phương pháp người học sử dụng trong quá trình này. Điều cần thực hiện giờ đây là phân biệt những lý thuyết và nghiên cứu này để làm cơ sở cho việc học tập và giảng dạy một ngoại ngữ.
650[1 7] |a Ngôn ngữ |x Ngoại ngữ |z Tiếng Tây Ban Nha |2 TVĐHHN
653[0 ] |a Ngoại ngữ.
653[0 ] |a Tiếng Tây Ban Nha.
773[ ] |t Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ |g 2014, Số 39.
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0