TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
翻译研究的新范式——认知翻译学研究综述.

翻译研究的新范式——认知翻译学研究综述.

 2013.
 tr. 606-616. 中文 ISSN: 10000429
Tác giả CN 卢, 卫中.
Nhan đề 翻译研究的新范式——认知翻译学研究综述. / 卢卫中, 王福祥.
Thông tin xuất bản 2013.
Mô tả vật lý tr. 606-616.
Tóm tắt 本文是对认知翻译学研究所做的综述,指出认知翻译学的理论基础是认知科学,研究对象主要包括翻译加工模式、翻译策略、翻译单位、翻译能力及其习得、翻译专长及译者认知努力,研究方法借自认知心理学等认知科学分支学科。认知翻译学今后的发展趋势有以下三个方面:1)理论研究的最终目标是构建一个能被普遍接受或切实可行的翻译过程描写模式,以便更合理地解释翻译过程及相关要素;2)将自然科学的实验方法与社会科学的人文主义方法以及实验的方法与基于语料库的方法分别结合,以发挥定量、定性分析在翻译认知研究中的互补作用,获得口笔译认知研究的可靠数据;3)与其他学科进行更大范围的交叉、更大程度的融合,从其他学科获得更多支持,汲取更多营养。
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ học-Dịch thuật-TVDHHN
Từ khóa tự do Dịch thuật.
Từ khóa tự do 认知.
Từ khóa tự do 范式.
Từ khóa tự do Phiên dịch.
Từ khóa tự do 翻译.
Từ khóa tự do 认知翻译学.
Tác giả(bs) CN 王, 福祥.
Nguồn trích Foreign language teaching and research.- 2013, Vol. 45, No.4.
Nguồn trích 外语教学与研究- 2013, 第45卷.第4期
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00132885
0022
00443258
008141210s2013 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 10000429
035[ ] |a 1456396560
039[ ] |a 20241129134410 |b idtocn |c |d |y 20141210113524 |z ngant
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 卢, 卫中.
245[1 0] |a 翻译研究的新范式——认知翻译学研究综述. / |c 卢卫中, 王福祥.
260[ ] |c 2013.
300[ ] |a tr. 606-616.
362[0 ] |a Vol. 45, No. 4 (Jul. 2013)
520[ ] |a 本文是对认知翻译学研究所做的综述,指出认知翻译学的理论基础是认知科学,研究对象主要包括翻译加工模式、翻译策略、翻译单位、翻译能力及其习得、翻译专长及译者认知努力,研究方法借自认知心理学等认知科学分支学科。认知翻译学今后的发展趋势有以下三个方面:1)理论研究的最终目标是构建一个能被普遍接受或切实可行的翻译过程描写模式,以便更合理地解释翻译过程及相关要素;2)将自然科学的实验方法与社会科学的人文主义方法以及实验的方法与基于语料库的方法分别结合,以发挥定量、定性分析在翻译认知研究中的互补作用,获得口笔译认知研究的可靠数据;3)与其他学科进行更大范围的交叉、更大程度的融合,从其他学科获得更多支持,汲取更多营养。
650[1 7] |a Ngôn ngữ học |x Dịch thuật |2 TVDHHN
653[0 ] |a Dịch thuật.
653[0 ] |a 认知.
653[0 ] |a 范式.
653[0 ] |a Phiên dịch.
653[0 ] |a 翻译.
653[0 ] |a 认知翻译学.
700[0 ] |a 王, 福祥.
773[ ] |t Foreign language teaching and research. |g 2013, Vol. 45, No.4.
773[ ] |t 外语教学与研究 |g 2013, 第45卷.第4期
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0