THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
从详述类话语标记看翻译与现代汉语话语组织的发展 =
: Translation and the development of modern Chinese in discourse organizationElaborate discourse markers.
QIN, Hongwu.
2014.
tr. 521-530.
中文
ISSN: 10000429
Ngôn ngữ học
现代汉语.
汉语翻译语言.
类比语料.
详述标记.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
QIN, Hongwu.
Nhan đề
从详述类话语标记看翻译与现代汉语话语组织的发展 = Translation and the development of modern Chinese in discourse organization:Elaborate discourse markers. /QIN Hongwu; WANG Yu.
Thông tin xuất bản
2014.
Mô tả vật lý
tr. 521-530.
Tóm tắt
In the 20th century,the discourse organization of modern Chinese saw great changes.By focusing on elaborate discourse markers(EDM),this study details these changes and analyzes their causes.It finds that,in contrast with baihua used in late Qing Dynasty and the early years of the Republic of China,modern Chinese uses more EDMs to frame discourse,and that such a change runs in parallel with the translation in baihuaduring this period,suggesting that such rapid changes are partly due to external forces.
Tóm tắt
二十世纪,现代汉语话语的组织方式发生了显著变化,其中的一个表现是,表达话语进程的手段更加丰富,也更依赖话语标记组织话语。本文从详述类话语标记入手描述这一变化的主要表现,并分析促成变化的原因。研究发现,相对于清末民初的旧白话,现代汉语详述类话语标记的频次和类型均出现不断扩增的倾向。这一变化是汉语自然发展的结果,但短时间内发生急速变化显然需要外力推动。历时类比分析显示,二十世纪早期白话文翻译推动了汉语详述类话语标记的使用,但汉语是出于自身补缺、改良和发展的需要选择性地接受翻译语言的影响。
Thuật ngữ chủ đề
Ngôn ngữ học-
TVDHHN
Từ khóa tự do
现代汉语.
Từ khóa tự do
汉语翻译语言.
Từ khóa tự do
类比语料.
Từ khóa tự do
详述标记.
Tác giả(bs) CN
WANG, Yu.
Nguồn trích
Foreign language teaching and research.- 2014, Vol. 46, No.4.
Nguồn trích
外语教学与研究- 2014, 第46卷.第4期
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
33798
002
2
004
44205
008
150513s2014 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
10000429
035
[ ]
|a
1456377086
039
[ ]
|a
20241129140137
|b
idtocn
|c
|d
|y
20150513094948
|z
hangctt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
QIN, Hongwu.
245
[1 0]
|a
从详述类话语标记看翻译与现代汉语话语组织的发展 =
|b
Translation and the development of modern Chinese in discourse organization:Elaborate discourse markers. /
|c
QIN Hongwu; WANG Yu.
260
[ ]
|c
2014.
300
[ ]
|a
tr. 521-530.
362
[0 ]
|a
Vol. 46, No. 4 (Jul. 2014)
520
[ ]
|a
In the 20th century,the discourse organization of modern Chinese saw great changes.By focusing on elaborate discourse markers(EDM),this study details these changes and analyzes their causes.It finds that,in contrast with baihua used in late Qing Dynasty and the early years of the Republic of China,modern Chinese uses more EDMs to frame discourse,and that such a change runs in parallel with the translation in baihuaduring this period,suggesting that such rapid changes are partly due to external forces.
520
[ ]
|a
二十世纪,现代汉语话语的组织方式发生了显著变化,其中的一个表现是,表达话语进程的手段更加丰富,也更依赖话语标记组织话语。本文从详述类话语标记入手描述这一变化的主要表现,并分析促成变化的原因。研究发现,相对于清末民初的旧白话,现代汉语详述类话语标记的频次和类型均出现不断扩增的倾向。这一变化是汉语自然发展的结果,但短时间内发生急速变化显然需要外力推动。历时类比分析显示,二十世纪早期白话文翻译推动了汉语详述类话语标记的使用,但汉语是出于自身补缺、改良和发展的需要选择性地接受翻译语言的影响。
650
[0 7]
|a
Ngôn ngữ học
|2
TVDHHN
653
[0 ]
|a
现代汉语.
653
[0 ]
|a
汉语翻译语言.
653
[0 ]
|a
类比语料.
653
[0 ]
|a
详述标记.
700
[0 ]
|a
WANG, Yu.
773
[ ]
|t
Foreign language teaching and research.
|g
2014, Vol. 46, No.4.
773
[ ]
|t
外语教学与研究
|g
2014, 第46卷.第4期
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0