TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
从详述类话语标记看翻译与现代汉语话语组织的发展 =

从详述类话语标记看翻译与现代汉语话语组织的发展 = : Translation and the development of modern Chinese in discourse organizationElaborate discourse markers.

 2014.
 tr. 521-530. 中文 ISSN: 10000429
Tác giả CN QIN, Hongwu.
Nhan đề 从详述类话语标记看翻译与现代汉语话语组织的发展 = Translation and the development of modern Chinese in discourse organization:Elaborate discourse markers. /QIN Hongwu; WANG Yu.
Thông tin xuất bản 2014.
Mô tả vật lý tr. 521-530.
Tóm tắt In the 20th century,the discourse organization of modern Chinese saw great changes.By focusing on elaborate discourse markers(EDM),this study details these changes and analyzes their causes.It finds that,in contrast with baihua used in late Qing Dynasty and the early years of the Republic of China,modern Chinese uses more EDMs to frame discourse,and that such a change runs in parallel with the translation in baihuaduring this period,suggesting that such rapid changes are partly due to external forces.
Tóm tắt 二十世纪,现代汉语话语的组织方式发生了显著变化,其中的一个表现是,表达话语进程的手段更加丰富,也更依赖话语标记组织话语。本文从详述类话语标记入手描述这一变化的主要表现,并分析促成变化的原因。研究发现,相对于清末民初的旧白话,现代汉语详述类话语标记的频次和类型均出现不断扩增的倾向。这一变化是汉语自然发展的结果,但短时间内发生急速变化显然需要外力推动。历时类比分析显示,二十世纪早期白话文翻译推动了汉语详述类话语标记的使用,但汉语是出于自身补缺、改良和发展的需要选择性地接受翻译语言的影响。
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ học-TVDHHN
Từ khóa tự do 现代汉语.
Từ khóa tự do 汉语翻译语言.
Từ khóa tự do 类比语料.
Từ khóa tự do 详述标记.
Tác giả(bs) CN WANG, Yu.
Nguồn trích Foreign language teaching and research.- 2014, Vol. 46, No.4.
Nguồn trích 外语教学与研究- 2014, 第46卷.第4期
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00133798
0022
00444205
008150513s2014 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 10000429
035[ ] |a 1456377086
039[ ] |a 20241129140137 |b idtocn |c |d |y 20150513094948 |z hangctt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a QIN, Hongwu.
245[1 0] |a 从详述类话语标记看翻译与现代汉语话语组织的发展 = |b Translation and the development of modern Chinese in discourse organization:Elaborate discourse markers. / |c QIN Hongwu; WANG Yu.
260[ ] |c 2014.
300[ ] |a tr. 521-530.
362[0 ] |a Vol. 46, No. 4 (Jul. 2014)
520[ ] |a In the 20th century,the discourse organization of modern Chinese saw great changes.By focusing on elaborate discourse markers(EDM),this study details these changes and analyzes their causes.It finds that,in contrast with baihua used in late Qing Dynasty and the early years of the Republic of China,modern Chinese uses more EDMs to frame discourse,and that such a change runs in parallel with the translation in baihuaduring this period,suggesting that such rapid changes are partly due to external forces.
520[ ] |a 二十世纪,现代汉语话语的组织方式发生了显著变化,其中的一个表现是,表达话语进程的手段更加丰富,也更依赖话语标记组织话语。本文从详述类话语标记入手描述这一变化的主要表现,并分析促成变化的原因。研究发现,相对于清末民初的旧白话,现代汉语详述类话语标记的频次和类型均出现不断扩增的倾向。这一变化是汉语自然发展的结果,但短时间内发生急速变化显然需要外力推动。历时类比分析显示,二十世纪早期白话文翻译推动了汉语详述类话语标记的使用,但汉语是出于自身补缺、改良和发展的需要选择性地接受翻译语言的影响。
650[0 7] |a Ngôn ngữ học |2 TVDHHN
653[0 ] |a 现代汉语.
653[0 ] |a 汉语翻译语言.
653[0 ] |a 类比语料.
653[0 ] |a 详述标记.
700[0 ] |a WANG, Yu.
773[ ] |t Foreign language teaching and research. |g 2014, Vol. 46, No.4.
773[ ] |t 外语教学与研究 |g 2014, 第46卷.第4期
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0