THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
“精加工”平行语料库在翻译教学中的应用
王惠
[中國外文出版發行事業局],
2015
北京市 :
p.50-54
中文
ISSN: 1000873x
语料标注
“因果模式”教学法
语料库辅助翻译教学
Mô tả
Marc
Tác giả CN
王惠
Nhan đề
“精加工”平行语料库在翻译教学中的应用 / 王惠
Thông tin xuất bản
北京市 :[中國外文出版發行事業局],2015
Mô tả vật lý
p.50-54
Tóm tắt
本文探讨如何将手工标注的"精加工"平行语料库与教学细节有效结合,以辅助翻译教学。在课程教学目标的指引下,语料库可以作为教学内容的有机组成部分参与教学过程;语料库中的习题及答案设计,与利用语料库设计的课后练习相配合,对于加深和巩固知识点的理解和掌握大有裨益。语料库中的"学习历史"和"练习成绩"栏还可以帮助教师随时了解学习者的学习状况,以设定下一个教学步骤
Từ khóa tự do
语料标注
Từ khóa tự do
“因果模式”教学法
Từ khóa tự do
语料库辅助翻译教学
Nguồn trích
中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2015(01)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
33861
002
2
004
44268
008
150519s2015 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873x
035
[ ]
|a
1456415338
039
[ ]
|a
20241202115750
|b
idtocn
|c
|d
|y
20150519153436
|z
ngant
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
王惠
245
[1 0]
|a
“精加工”平行语料库在翻译教学中的应用 /
|c
王惠
260
[ ]
|a
北京市 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2015
300
[ ]
|a
p.50-54
362
[0 ]
|a
Vol. 1 (2015)
520
[ ]
|a
本文探讨如何将手工标注的"精加工"平行语料库与教学细节有效结合,以辅助翻译教学。在课程教学目标的指引下,语料库可以作为教学内容的有机组成部分参与教学过程;语料库中的习题及答案设计,与利用语料库设计的课后练习相配合,对于加深和巩固知识点的理解和掌握大有裨益。语料库中的"学习历史"和"练习成绩"栏还可以帮助教师随时了解学习者的学习状况,以设定下一个教学步骤
653
[0 ]
|a
语料标注
653
[0 ]
|a
“因果模式”教学法
653
[0 ]
|a
语料库辅助翻译教学
773
[ ]
|t
中国翻译 ,Chinese Translators Journal
|g
2015(01)
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0